Changeset 1329

Show
Ignore:
Timestamp:
02/26/08 19:59:50 (8 months ago)
Author:
drazzib
Message:

2008-02-27 Damien Raude-Morvan <drazzib@drazzib.com>

  • Update french translation
Files:

Legend:

Unmodified
Added
Removed
Modified
Copied
Moved
  • trunk/wifidog-auth/CHANGELOG

    r1328 r1329  
    11# $Id$ 
     2 
     32008-02-27 Damien Raude-Morvan <drazzib@drazzib.com> 
     4    * Update french translation 
    25 
    362008-02-12 Max Horváth  <max.horvath@freenet.de> 
  • trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po

    r1315 r1329  
    55# Benoit Grégoire <bock@step.polymtl.ca>, 2007. 
    66# Frederic Sheedy <sheedf@gmail.com>, 2007. 
     7# Damien Raude-Morvan <drazzib@drazzib.com>, 2008. 
    78msgid "" 
    89msgstr "" 
    910"Project-Id-Version: messages\n" 
    1011"Report-Msgid-Bugs-To: \n" 
    11 "POT-Creation-Date: 2007-09-24 00:52-0400\n" 
    12 "PO-Revision-Date: 2007-12-31 13:47-0500\n" 
    13 "Last-Translator: Frederic Sheedy <sheedf@gmail.com>\n" 
     12"POT-Creation-Date: 2008-02-27 01:51+0100\n" 
     13"PO-Revision-Date: 2008-02-27 01:55+0100\n" 
     14"Last-Translator: Damien Raude-Morvan <drazzib@drazzib.com>\n" 
    1415"Language-Team:  <fr@li.org>\n" 
    1516"MIME-Version: 1.0\n" 
     
    1718"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 
    1819"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" 
    19  
    20 #: ../node_list.php:109 
    21 msgid "No nodes could not be found in the database" 
    22 msgstr "Aucun point d'accès n'a été trouvé dans la base de données" 
    23  
    24 #: ../node_list.php:112 ../classes/Node.php:306 ../classes/Node.php:661 
    25 msgid "Deployed" 
    26 msgstr "Déployé" 
    27  
    28 #: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:307 ../classes/Node.php:662 
    29 msgid "In planning" 
    30 msgstr "En cours de planification" 
    31  
    32 #: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:308 ../classes/Node.php:663 
    33 msgid "In testing" 
    34 msgstr "En rodage" 
    35  
    36 #: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:309 ../classes/Node.php:664 
    37 msgid "Non-Wifidog node" 
    38 msgstr "Pas un noeud Wifidog" 
    39  
    40 #: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:310 ../classes/Node.php:665 
    41 msgid "Permanently closed" 
    42 msgstr "Fermeture permanente" 
    43  
    44 #: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:311 ../classes/Node.php:666 
    45 msgid "Temporarily closed" 
    46 msgstr "Fermeture temporaire" 
     20"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n > 1);\n" 
     21 
     22#: ../hotspots_map.php:97 
     23msgid "" 
     24"Unable to get the google API key, because I couldn't find a vhost matching " 
     25"the current hostname" 
     26msgstr "" 
     27 
     28#: ../hotspots_map.php:113 
     29msgid "Change network" 
     30msgstr "Choisir un réseau" 
     31 
     32#: ../hotspots_map.php:144 
     33msgid "Sorry, your browser does not support Google Maps." 
     34msgstr "Désolé, votre navigateur n'est pas supporté par Google Maps." 
     35 
     36#: ../hotspots_map.php:144 ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:109 
     37#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:190 
     38msgid "Homepage" 
     39msgstr "Page d'accueil" 
     40 
     41#: ../hotspots_map.php:144 
     42msgid "Show me on the map" 
     43msgstr "Voir sur la carte" 
     44 
     45#: ../hotspots_map.php:144 smarty.txt:36 
     46msgid "Loading, please wait..." 
     47msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." 
     48 
     49#: ../hotspots_map.php:158 
     50msgid "Hotspots status map" 
     51msgstr "Carte des points d'accès déployés" 
    4752 
    4853#: ../validate.php:58 
     
    5661#: ../validate.php:66 
    5762msgid "The validation token does not match the one in the database." 
    58 msgstr "Le jeton de validation ne correspond pas à celui dans la base de données
     63msgstr "Le jeton de validation ne correspond pas à celui dans la base de données.
    5964 
    6065#: ../validate.php:69 
     
    8085"le mot de passe que vous venez de créer." 
    8186 
    82 #: ../lost_password.php:103 ../resend_validation.php:100 ../signup.php:197 
    83 #: ../lost_username.php:101 
     87#: ../gw_message.php:61 
     88#, php-format 
     89msgid "You have failed to validate your account in %d minutes." 
     90msgstr "Vous avez failli à valider votre compte pendant les %d minutes données." 
     91 
     92#: ../gw_message.php:62 
     93msgid "Please validate your account from somewhere else or create a new one." 
     94msgstr "Veuillez valider votre compte depuis un autre endroit ou en créer un nouveau." 
     95 
     96#: ../gw_message.php:67 ../classes/Content.php:901 ../classes/Node.php:219 
     97#: ../classes/Statistics.php:375 ../classes/Statistics.php:378 
     98#: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:896 
     99#: ../classes/Role.php:490 
     100msgid "Access denied!" 
     101msgstr "Accès refusé!" 
     102 
     103#: ../gw_message.php:73 
     104#, php-format 
     105msgid "" 
     106"You have now been granted %d minutes of Internet access without being " 
     107"validated to go and activate your account." 
     108msgstr "" 
     109"Vous avez maintenant %d minutes d'accès à l'Internet afin de consulter vos " 
     110"courriels pour valider votre compte." 
     111 
     112#: ../gw_message.php:74 
     113#, php-format 
     114msgid "" 
     115"If you fail to validate your account in %d minutes, you will have to " 
     116"validate it from somewhere else." 
     117msgstr "" 
     118"Si vous n'avez pas validé votre compte dans les %d prochaines minutes, vous " 
     119"devrez le valides d'un autre ordinateur." 
     120 
     121#: ../gw_message.php:75 
     122msgid "" 
     123"If you do not receive an email from our validation server in the next " 
     124"minute, perhaps you have made a typo in your email address, you might have " 
     125"to create another account." 
     126msgstr "" 
     127"Si vous ne recevez pas de courriel de notre serveur de validation dans les " 
     128"prochaines minutes, il est possible que vous ayez fait une erreur dans votre " 
     129"adresse de courriel. Vous pourriez devoir créer un autre compte." 
     130 
     131#: ../gw_message.php:80 
     132msgid "Unknown message specified! (this is probably an error)" 
     133msgstr "Aucun message n'a été spécifié! (ceci est probablement une erreur)" 
     134 
     135#: ../gw_message.php:85 
     136msgid "No message has been specified! (this is probably an error)" 
     137msgstr "Aucun message n'a été spécifié (ceci est probablement une erreur)" 
     138 
     139#: ../config_available_locales.php:58 
     140msgid "French" 
     141msgstr "Français" 
     142 
     143#: ../config_available_locales.php:59 
     144msgid "English" 
     145msgstr "Anglais" 
     146 
     147#: ../config_available_locales.php:60 
     148msgid "German" 
     149msgstr "Allemand" 
     150 
     151#: ../config_available_locales.php:61 
     152msgid "Spanish" 
     153msgstr "Espagnol" 
     154 
     155#: ../config_available_locales.php:62 
     156msgid "Brazilian Portuguese" 
     157msgstr "Portugais brésilien" 
     158 
     159#: ../config_available_locales.php:63 
     160msgid "Portuguese" 
     161msgstr "Portugais" 
     162 
     163#: ../config_available_locales.php:64 
     164msgid "Japanese" 
     165msgstr "Japonais" 
     166 
     167#: ../config_available_locales.php:65 
     168msgid "Greek" 
     169msgstr "Grec" 
     170 
     171#: ../config_available_locales.php:66 
     172msgid "Bulgarian" 
     173msgstr "Bulgare" 
     174 
     175#: ../config_available_locales.php:67 
     176msgid "Swedish" 
     177msgstr "Suédois" 
     178 
     179#: ../config_available_locales.php:68 
     180msgid "Italian" 
     181msgstr "Italien" 
     182 
     183#: ../lost_username.php:101 ../signup.php:197 ../lost_password.php:103 
     184#: ../resend_validation.php:100 
    84185msgid "Sorry, this network does not exist !" 
    85186msgstr "Désolé, ce réseau n'existe pas !" 
     187 
     188#: ../lost_username.php:105 
     189msgid "Please specify an email address" 
     190msgstr "Veuillez spécifier une adresse courriel" 
     191 
     192#: ../lost_username.php:112 
     193msgid "This email could not be found in our database" 
     194msgstr "Ce courriel n'a pu être trouvé dans notre base de données" 
     195 
     196#: ../lost_username.php:117 
     197msgid "Your username has been emailed to you." 
     198msgstr "Votre nom d'utilisateur vous a été envoyé." 
     199 
     200#: ../signup.php:81 
     201msgid "Username is required." 
     202msgstr "Le nom d'utilisateur est requis." 
     203 
     204#: ../signup.php:85 
     205msgid "Username contains invalid characters." 
     206msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caractères invalides." 
     207 
     208#: ../signup.php:103 
     209msgid "A valid email address is required." 
     210msgstr "Une adresse courriel est requise." 
     211 
     212#: ../signup.php:107 
     213msgid "" 
     214"The email address must be valid (i.e. user@domain.com). Please understand " 
     215"that we also black-listed various temporary-email-address providers." 
     216msgstr "" 
     217"L'adresse de courriel doit être valide (i.e usager@domaine.com). Vous devez " 
     218"également savoir que le système vous empêche d'employer des services de " 
     219"courriels anonymes." 
     220 
     221#: ../signup.php:126 
     222msgid "A password of at least 6 characters is required." 
     223msgstr "Un mot de passe d'au moins 6 caractères est requis." 
     224 
     225#: ../signup.php:130 
     226msgid "" 
     227"Password contains invalid characters.  Allowed characters are 0-9, a-z and A-" 
     228"Z" 
     229msgstr "" 
     230"Le mot de passe contient des caractères invalides.  Les caractères permis " 
     231"sont 0-9, a-z et A-Z" 
     232 
     233#: ../signup.php:134 
     234msgid "You must type your password twice." 
     235msgstr "Vous devez entrer votre mot de passe deux fois pour le confirmer." 
     236 
     237#: ../signup.php:138 ../classes/User.php:837 
     238msgid "Passwords do not match." 
     239msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." 
     240 
     241#: ../signup.php:142 
     242msgid "Password is too short, it must be 6 characters minimum." 
     243msgstr "Mot de passe trop court, il doit contenir 6 caractères minimum." 
     244 
     245#: ../signup.php:201 
     246msgid "Sorry, this network does not accept new user registration !" 
     247msgstr "Désolé, ce réseau ne permet pas la création de compte !" 
     248 
     249#: ../signup.php:211 
     250msgid "" 
     251"Sorry, a user account is already associated to this username. Pick another " 
     252"one." 
     253msgstr "" 
     254"Désolé, un compte est déjà associé à ce nom d'utilisateur. Choisissez-en un " 
     255"autre." 
     256 
     257#: ../signup.php:215 
     258msgid "Sorry, a user account is already associated to this email address." 
     259msgstr "Désolé, un compte existant est déjà associé à cette adresse courriel." 
     260 
     261#: ../signup.php:228 ../resend_validation.php:116 
     262msgid "An email with confirmation instructions was sent to your email address." 
     263msgstr "" 
     264"Un courriel avec les instructions pour confirmer votre inscription a été " 
     265"envoyé à votre adresse courriel." 
     266 
     267#: ../signup.php:229 ../portal/index.php:145 
     268#, php-format 
     269msgid "" 
     270"Your account has been granted %s minutes of access to retrieve your email " 
     271"and validate your account." 
     272msgstr "" 
     273"Votre compte a été crédité de %s minutes d'accès afin de vous permettre de " 
     274"valider votre compte. Veuillez procéder à l'activation immédiatement sinon " 
     275"votre accès à Internet sera coupé." 
     276 
     277#: ../signup.php:230 
     278msgid "" 
     279"You may now open a browser window or start your email client and go to any " 
     280"remote Internet address to obtain the validation email." 
     281msgstr "" 
     282"Vous pouvez désormais ouvrir une fenêtre de votre navigateur ou démarrer " 
     283"votre logiciel de messagerie électronique. Ensuite, cliquez le lien " 
     284"d'activation dans le courriel. " 
    86285 
    87286#: ../lost_password.php:107 
     
    93292msgstr "" 
    94293"Ce nom d'utilisateur ou courriel n'a pu être trouvé dans notre base de " 
    95 "données.
     294"données
    96295 
    97296#: ../lost_password.php:134 
     
    99298msgstr "Un nouveau mot de passe vous a été envoyé." 
    100299 
    101 #: ../hotspots_map.php:99 
    102 msgid "" 
    103 "Unable to get the google API key, because I couldn't find a vhost matching " 
    104 "the current hostname" 
    105 msgstr "" 
    106  
    107 #: ../hotspots_map.php:115 
    108 msgid "Change network" 
    109 msgstr "Choisir un réseau" 
    110  
    111 #: ../hotspots_map.php:146 
    112 msgid "Sorry, your browser does not support Google Maps." 
    113 msgstr "Désolé, votre navigateur n'est pas supporté par Google Maps." 
    114  
    115 #: ../hotspots_map.php:146 ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:190 
    116 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:109 
    117 msgid "Homepage" 
    118 msgstr "Page d'accueil" 
    119  
    120 #: ../hotspots_map.php:146 
    121 msgid "Show me on the map" 
    122 msgstr "Voir sur la carte" 
    123  
    124 #: ../hotspots_map.php:146 smarty.txt:36 
    125 msgid "Loading, please wait..." 
    126 msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..." 
    127  
    128 #: ../hotspots_map.php:160 
    129 msgid "Hotspots status map" 
    130 msgstr "Carte des points d'accès déployés" 
    131  
    132 #: ../config_available_locales.php:58 
    133 msgid "French" 
    134 msgstr "Français" 
    135  
    136 #: ../config_available_locales.php:59 
    137 msgid "English" 
    138 msgstr "Anglais" 
    139  
    140 #: ../config_available_locales.php:60 
    141 msgid "German" 
    142 msgstr "Allemand" 
    143  
    144 #: ../config_available_locales.php:61 
    145 msgid "Spanish" 
    146 msgstr "Espagnol" 
    147  
    148 #: ../config_available_locales.php:62 
    149 msgid "Brazilian Portuguese" 
    150 msgstr "Portugais brézilien" 
    151  
    152 #: ../config_available_locales.php:63 
    153 msgid "Portuguese" 
    154 msgstr "Portugais" 
    155  
    156 #: ../config_available_locales.php:64 
    157 msgid "Japanese" 
    158 msgstr "Japonais" 
    159  
    160 #: ../config_available_locales.php:65 
    161 msgid "Greek" 
    162 msgstr "Grec" 
    163  
    164 #: ../config_available_locales.php:66 
    165 msgid "Bulgarian" 
    166 msgstr "Bulgare" 
    167  
    168 #: ../config_available_locales.php:67 
    169 msgid "Swedish" 
    170 msgstr "Suédois" 
    171  
    172 #: ../config_available_locales.php:68 
    173 msgid "Italian" 
    174 msgstr "" 
    175  
    176300#: ../resend_validation.php:104 
    177301msgid "Please specify a username" 
     
    180304#: ../resend_validation.php:111 
    181305msgid "This username could not be found in our database" 
    182 msgstr "Ce nom d'utilisateur n'a pu être trouvé dans notre base de données." 
    183  
    184 #: ../resend_validation.php:116 ../signup.php:228 
    185 msgid "An email with confirmation instructions was sent to your email address." 
    186 msgstr "" 
    187 "Un courriel avec les instructions pour confirmer votre inscription a été " 
    188 "envoyé à votre adresse courriel." 
    189  
    190 #: ../signup.php:81 
    191 msgid "Username is required." 
    192 msgstr "Le nom d'utilisateur est requis." 
    193  
    194 #: ../signup.php:85 
    195 msgid "Username contains invalid characters." 
    196 msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caractères invalides." 
    197  
    198 #: ../signup.php:103 
    199 msgid "A valid email address is required." 
    200 msgstr "Une adresse courriel est requise." 
    201  
    202 #: ../signup.php:107 
    203 msgid "" 
    204 "The email address must be valid (i.e. user@domain.com). Please understand " 
    205 "that we also black-listed various temporary-email-address providers." 
    206 msgstr "" 
    207 "L'adresse de courriel doit être valide (i.e usager@domaine.com). Vous devez " 
    208 "également savoir que le système vous empêche d'employer des services de " 
    209 "courriels anonymes." 
    210  
    211 #: ../signup.php:126 
    212 msgid "A password of at least 6 characters is required." 
    213 msgstr "Un mot de passe d'au moins 6 caractères est requis." 
    214  
    215 #: ../signup.php:130 
    216 msgid "" 
    217 "Password contains invalid characters.  Allowed characters are 0-9, a-z and A-" 
    218 "Z" 
    219 msgstr "" 
    220 "Le mot de passe contient des caractères invalides.  Les caractères permis " 
    221 "sont 0-9, a-z et A-Z" 
    222  
    223 #: ../signup.php:134 
    224 msgid "You must type your password twice." 
    225 msgstr "Vous devez entrer votre mot de passe deux fois pour le confirmer." 
    226  
    227 #: ../signup.php:138 ../classes/User.php:839 
    228 msgid "Passwords do not match." 
    229 msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques." 
    230  
    231 #: ../signup.php:142 
    232 msgid "Password is too short, it must be 6 characters minimum." 
    233 msgstr "Mot de passe trop court, il doit contenir 6 caractères minimum." 
    234  
    235 #: ../signup.php:201 
    236 msgid "Sorry, this network does not accept new user registration !" 
    237 msgstr "Désolé, ce réseau ne permet pas la création de compte" 
    238  
    239 #: ../signup.php:211 
    240 msgid "" 
    241 "Sorry, a user account is already associated to this username. Pick another " 
    242 "one." 
    243 msgstr "" 
    244 "Désolé, un compte est déjà associé à ce nom d'utilisateur. Choisissez-en un " 
    245 "autre." 
    246  
    247 #: ../signup.php:215 
    248 msgid "Sorry, a user account is already associated to this email address." 
    249 msgstr "Désolé, un compte existant est déjà associé à cette adresse courriel" 
    250  
    251 #: ../signup.php:229 ../portal/index.php:145 
    252 #, php-format 
    253 msgid "" 
    254 "Your account has been granted %s minutes of access to retrieve your email " 
    255 "and validate your account." 
    256 msgstr "" 
    257 "Votre compte a été crédité de %s minutes d'accès afin de vous permettre de " 
    258 "valider votre compte. Veuillez procéder à l'activation immédiatement sinon " 
    259 "votre accès à Internet sera coupé." 
    260  
    261 #: ../signup.php:230 
    262 msgid "" 
    263 "You may now open a browser window or start your email client and go to any " 
    264 "remote Internet address to obtain the validation email." 
    265 msgstr "" 
    266 "Vous pouvez désormais ouvrir une fenêtre de votre navigateur ou démarrer " 
    267 "votre logiciel de messagerie électronique. Ensuite, cliquez le lien " 
    268 "d'activation dans le courriel. " 
    269  
    270 #: ../lost_username.php:105 
    271 msgid "Please specify an email address" 
    272 msgstr "Veuillez spécifier une adresse courriel" 
    273  
    274 #: ../lost_username.php:112 
    275 msgid "This email could not be found in our database" 
    276 msgstr "Ce courriel n'a pu être trouvé dans notre base de données." 
    277  
    278 #: ../lost_username.php:117 
    279 msgid "Your username has been emailed to you." 
    280 msgstr "Votre nom d'utilisateur vous a été envoyé." 
    281  
    282 #: ../gw_message.php:61 
    283 #, php-format 
    284 msgid "You have failed to validate your account in %d minutes." 
    285 msgstr "Vous avez failli à valider votre compte pendant les %d minutes données." 
    286  
    287 #: ../gw_message.php:62 
    288 msgid "Please validate your account from somewhere else or create a new one." 
    289 msgstr "Veuillez valider votre compte depuis un autre endroit ou en créer un nouveau." 
    290  
    291 #: ../gw_message.php:67 
    292 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:896 
    293 #: ../classes/Role.php:494 ../classes/Statistics.php:375 
    294 #: ../classes/Statistics.php:378 ../classes/Network.php:1694 
    295 #: ../classes/Content.php:901 ../classes/Node.php:214 
    296 msgid "Access denied!" 
    297 msgstr "Accès refusé!" 
    298  
    299 #: ../gw_message.php:73 
    300 #, php-format 
    301 msgid "" 
    302 "You have now been granted %d minutes of Internet access without being " 
    303 "validated to go and activate your account." 
    304 msgstr "" 
    305 "Vous avez maintenant %d minutes d'accès à l'Internet afin de consulter vos " 
    306 "courriels pour valider votre compte." 
    307  
    308 #: ../gw_message.php:74 
    309 #, php-format 
    310 msgid "" 
    311 "If you fail to validate your account in %d minutes, you will have to " 
    312 "validate it from somewhere else." 
    313 msgstr "" 
    314 "Si vous n'avez pas validé votre compte dans les %d prochaines minutes, vous " 
    315 "devrez le valides d'un autre ordinateur. " 
    316  
    317 #: ../gw_message.php:75 
    318 msgid "" 
    319 "If you do not receive an email from our validation server in the next " 
    320 "minute, perhaps you have made a typo in your email address, you might have " 
    321 "to create another account." 
    322 msgstr "" 
    323 "Si vous ne recevez pas de courriel de notre serveur de validation dans les " 
    324 "prochaines minutes, il est possible que vous ayiez fait une erreur dans " 
    325 "votre adresse de courriel. Vous pourriez devoir créer un autre compte." 
    326  
    327 #: ../gw_message.php:80 
    328 msgid "Unknown message specified! (this is probably an error)" 
    329 msgstr "Aucun message n'a été spécifié! (ceci est probablement une erreur)" 
    330  
    331 #: ../gw_message.php:85 
    332 msgid "No message has been specified! (this is probably an error)" 
    333 msgstr "Aucun message n'a été spécifié (ceci est probablement une erreur)" 
     306msgstr "Ce nom d'utilisateur n'a pu être trouvé dans notre base de données" 
     307 
     308#: ../node_list.php:109 
     309msgid "No nodes could not be found in the database" 
     310msgstr "Aucun point d'accès n'a été trouvé dans la base de données" 
     311 
     312#: ../node_list.php:112 ../classes/Node.php:311 ../classes/Node.php:657 
     313msgid "Deployed" 
     314msgstr "Déployé" 
     315 
     316#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:312 ../classes/Node.php:658 
     317msgid "In planning" 
     318msgstr "En cours de planification" 
     319 
     320#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:313 ../classes/Node.php:659 
     321msgid "In testing" 
     322msgstr "En rodage" 
     323 
     324#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:314 ../classes/Node.php:660 
     325msgid "Non-Wifidog node" 
     326msgstr "Pas un noeud Wifidog" 
     327 
     328#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:315 ../classes/Node.php:661 
     329msgid "Permanently closed" 
     330msgstr "Fermeture permanente" 
     331 
     332#: ../node_list.php:113 ../classes/Node.php:316 ../classes/Node.php:662 
     333msgid "Temporarily closed" 
     334msgstr "Fermeture temporaire" 
     335 
     336#: ../admin/hotspot_location_map.php:59 
     337msgid "Hotspot location map" 
     338msgstr "Carte des points d'accès" 
     339 
     340#: ../admin/hotspot_location_map.php:70 
     341msgid "" 
     342"Click anywhere on the map to extract the GIS location, then click on the " 
     343"button to save the data." 
     344msgstr "" 
     345"Cliquez n'importe où sur la carte pour extraire votre position géographique, " 
     346"puis cliquer sur le bouton pour enregistrer les informations." 
     347 
     348#: ../admin/hotspot_location_map.php:72 
     349msgid "Use these coordinates" 
     350msgstr "Utiliser ces coordonnées" 
     351 
     352#: ../admin/hotspot_location_map.php:80 
     353msgid "Error:  You need to set the GIS coordinates of the center of your network" 
     354msgstr "" 
     355"Erreur : Vous devez définir les coordonnées géographiques du centre de votre " 
     356"réseau" 
     357 
     358#: ../admin/hotspot_location_map.php:124 
     359msgid "You need to set a node ID." 
     360msgstr "Vous devez entrer un ID de noeud." 
     361 
     362#: ../admin/import_user_database.php:66 
     363msgid "NoCat user database import" 
     364msgstr "Importation de la BD de NoCat" 
     365 
     366#: ../admin/import_user_database.php:72 
     367msgid "Please select the NoCat passwd file you want to import." 
     368msgstr "" 
     369"Veuillez choisir le fichier de mot de passe de NoCat que vous voulez " 
     370"importer." 
     371 
     372#: ../admin/import_user_database.php:76 
     373msgid "" 
     374"Accept users with no email addresses (Normally, NoCat usernames are expected " 
     375"to be the user's email address, and the username is generated from the " 
     376"prefix." 
     377msgstr "" 
     378 
     379#: ../admin/import_user_database.php:78 
     380msgid "Upload file" 
     381msgstr "Envoyer fichier" 
     382 
     383#: ../admin/import_user_database.php:81 
     384msgid "I am sure I want to import (Otherwise, the import will only be simulated)." 
     385msgstr "" 
     386"Je suis certain de vouloir importer (autrement, l'importation sera seulement " 
     387"simulée)." 
     388 
     389#: ../admin/import_user_database.php:175 
     390msgid "Sorry, a user account is already associated to the email address: " 
     391msgstr "" 
     392"Désolé, un compte d'utilisateur est déjà associé avec cette adresse de " 
     393"courriel: " 
     394 
     395#: ../admin/import_user_database.php:181 
     396msgid "Sorry, the user must have a email address." 
     397msgstr "" 
     398 
     399#: ../admin/import_user_database.php:190 
     400msgid "Sorry, a user account already exists with the username: " 
     401msgstr "Désolé, un compte d'utilisateur existe déjà avec le nom d'utilisateur: " 
     402 
     403#: ../admin/import_user_database.php:211 
     404msgid "SQL error on: " 
     405msgstr "Erreur SQL :" 
     406 
     407#: ../admin/import_user_database.php:217 
     408msgid "Report" 
     409msgstr "Rapport" 
     410 
     411#: ../admin/stats.php:66 
     412msgid "Connections at" 
     413msgstr "Connexions à partir de" 
     414 
     415#: ../admin/stats.php:72 
     416msgid "User information for" 
     417msgstr "Informations sur l'usager" 
     418 
     419#: ../admin/stats.php:77 
     420msgid "Connections from MAC" 
     421msgstr "Connexions à partir la MAC" 
     422 
     423#: ../admin/stats.php:83 
     424msgid "Network information for" 
     425msgstr "Informations sur le réseau" 
     426 
     427#: ../admin/stats.php:97 
     428msgid "Generate statistics" 
     429msgstr "Générer les statistiques" 
    334430 
    335431#: ../admin/generic_object_admin.php:80 
     
    367463msgstr "Montrer seulement les %s persistants" 
    368464 
    369 #: ../admin/generic_object_admin.php:99 ../classes/Network.php:1933 
    370 #: ../classes/Node.php:162
     465#: ../admin/generic_object_admin.php:99 ../classes/Node.php:1637 
     466#: ../classes/Network.php:189
    371467#, php-format 
    372468msgid "Edit %s" 
     
    379475msgstr "" 
    380476"Désolé, l'objet n'a pu être créé. Vous n'avez probablement pas rempli le " 
    381 "formulaire.
     477"formulaire
    382478 
    383479#: ../admin/generic_object_admin.php:187 
     
    386482 
    387483#: ../admin/generic_object_admin.php:202 
     484#: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 
    388485#: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:182 
    389486#: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:120 
    390 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:109 
    391 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 smarty.txt:110 
     487#: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:109 smarty.txt:110 
    392488msgid "Node" 
    393489msgstr "Noeud" 
    394490 
    395 #: ../admin/generic_object_admin.php:211 ../admin/generic_object_admin.php:427 
     491#: ../admin/generic_object_admin.php:211 ../admin/generic_object_admin.php:416 
    396492#: ../classes/Content/Picture/Picture.php:294 
    397493msgid "Preview" 
    398494msgstr "Aperçu" 
    399495 
    400 #: ../admin/generic_object_admin.php:217 ../classes/ProfileTemplate.php:369 
    401 #: ../classes/Content.php:736 
     496#: ../admin/generic_object_admin.php:217 ../classes/Content.php:736 
     497#: ../classes/ProfileTemplate.php:369 
    402498msgid "Edit" 
    403499msgstr "Modifier" 
     
    409505#: ../admin/generic_object_admin.php:226 ../admin/generic_object_admin.php:249 
    410506msgid "Deletion failed, error was: " 
    411 msgstr "La suppression a échoué, l'erreur était:" 
    412  
    413 #: ../admin/generic_object_admin.php:396 
     507msgstr "La suppression a échoué, l'erreur était :" 
     508 
     509#: ../admin/generic_object_admin.php:385 
    414510msgid "Sorry, the 'object_id' parameter must be specified" 
    415511msgstr "Désolé, le paramètre 'object_id' est obligatoire" 
    416512 
    417 #: ../admin/generic_object_admin.php:412 
     513#: ../admin/generic_object_admin.php:401 
    418514msgid "Save" 
    419515msgstr "Enregistrer" 
    420516 
    421 #: ../admin/generic_object_admin.php:417 ../admin/generic_object_admin.php:437 
     517#: ../admin/generic_object_admin.php:406 ../admin/generic_object_admin.php:426 
     518#: ../classes/Content.php:955 
     519#: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:620 
    422520#: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:204 
    423521#: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:228 
    424 #: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:620 
    425 #: ../classes/Content.php:955 
    426522msgid "Delete" 
    427523msgstr "Supprimer" 
    428524 
    429 #: ../admin/generic_object_admin.php:462 
     525#: ../admin/generic_object_admin.php:451 
    430526msgid "Generic object editor" 
    431527msgstr "Éditeur générique d'objets" 
    432  
    433 #: ../admin/import_user_database.php:66 
    434 msgid "NoCat user database import" 
    435 msgstr "Importation de la BD de NoCat" 
    436  
    437 #: ../admin/import_user_database.php:72 
    438 msgid "Please select the NoCat passwd file you want to import." 
    439 msgstr "Veuillez choisir le fichier de mot de passe de NoCat que vous voulez importer" 
    440  
    441 #: ../admin/import_user_database.php:76 
    442 msgid "" 
    443 "Accept users with no email addresses (Normally, NoCat usernames are expected " 
    444 "to be the user's email address, and the username is generated from the " 
    445 "prefix." 
    446 msgstr "" 
    447  
    448 #: ../admin/import_user_database.php:78 
    449 msgid "Upload file" 
    450 msgstr "Envoyer fichier" 
    451  
    452 #: ../admin/import_user_database.php:81 
    453 msgid "I am sure I want to import (Otherwise, the import will only be simulated)." 
    454 msgstr "" 
    455 "Je suis certain de vouloir importer (autrement, l'importation sera seulement " 
    456 "simulée)" 
    457  
    458 #: ../admin/import_user_database.php:175 
    459 msgid "Sorry, a user account is already associated to the email address: " 
    460 msgstr "" 
    461 "Désolé, un compte d'utilisateur est déjà associé avec cette adresse de " 
    462 "courriel: " 
    463  
    464 #: ../admin/import_user_database.php:181 
    465 msgid "Sorry, the user must have a email address." 
    466 msgstr "" 
    467  
    468 #: ../admin/import_user_database.php:190 
    469 msgid "Sorry, a user account already exists with the username: " 
    470 msgstr "Désolé, un compte d'utilisateur existe déjà avec le nom d'utilisateur: " 
    471  
    472 #: ../admin/import_user_database.php:211 
    473 msgid "SQL error on: " 
    474 msgstr "Erreur SQL :" 
    475  
    476 #: ../admin/import_user_database.php:217 
    477 msgid "Report" 
    478 msgstr "Rapport" 
    479  
    480 #: ../admin/stats.php:66 
    481 msgid "Connections at" 
    482 msgstr "Connexions à partir de" 
    483  
    484 #: ../admin/stats.php:72 
    485 msgid "User information for" 
    486 msgstr "Informations sur l'usager" 
    487  
    488 #: ../admin/stats.php:77 
    489 msgid "Connections from MAC" 
    490 msgstr "Connexions à partir la MAC" 
    491  
    492 #: ../admin/stats.php:83 
    493 msgid "Network information for" 
    494 msgstr "Informations sur le réseau" 
    495  
    496 #: ../admin/stats.php:97 
    497 msgid "Generate statistics" 
    498 msgstr "Générer les statistiques" 
    499528 
    500529#: ../admin/user_log.php:113 
     
    506535msgstr "Trouver selon le nom d'utilisateur : " 
    507536 
    508 #: ../admin/hotspot_location_map.php:59 
    509 msgid "Hotspot location map" 
    510 msgstr "Carte des points d'accès" 
    511  
    512 #: ../admin/hotspot_location_map.php:70 
    513 msgid "" 
    514 "Click anywhere on the map to extract the GIS location, then click on the " 
    515 "button to save the data." 
    516 msgstr "" 
    517  
    518 #: ../admin/hotspot_location_map.php:72 
    519 msgid "Use these coordinates" 
    520 msgstr "Utiliser ces coordonnées" 
    521  
    522 #: ../admin/hotspot_location_map.php:80 
    523 msgid "Error:  You need to set the GIS coordinates of the center of your network" 
    524 msgstr "" 
    525  
    526 #: ../admin/hotspot_location_map.php:124 
    527 msgid "You need to set a node ID." 
    528 msgstr "Vous devez entrer un node ID" 
    529  
    530 #: ../cron/page.php:76 
     537#: ../cron/page.php:79 
    531538msgid "Monitoring system" 
    532539msgstr "Système de surveillance" 
    533540 
    534 #: ../cron/page.php:79 
     541#: ../cron/page.php:82 
    535542msgid "node" 
    536543msgstr "noeud" 
    537544 
    538 #: ../cron/page.php:80 
     545#: ../cron/page.php:84 
    539546#, php-format 
    540547msgid "Node %s (%s) has been down for %d minutes (since %s)" 
    541548msgstr "Le noeud %s (%s) fut hors ligne pendant %d minutes (depuis %s)" 
    542549 
    543 #: ../cron/page.php:82 
     550#: ../cron/page.php:86 
    544551msgid "Success" 
    545 msgstr "
    546  
    547 #: ../cron/page.php:82 
     552msgstr "Succès
     553 
     554#: ../cron/page.php:86 
    548555msgid "Failed sending mail" 
    549556msgstr "" 
    550557 
    551 #: ../cron/page.php:99 
     558#: ../cron/page.php:102 
    552559msgid "No deployed nodes could not be found in the database" 
    553560msgstr "" 
     
    611618msgstr "J'éprouve des difficultés:" 
    612619 
    613 #: ../login/index.php:263 smarty.txt:52 smarty.txt:69 smarty.txt:80 
    614 #: smarty.txt:94 smarty.txt:102 
     620#: ../login/index.php:263 smarty.txt:42 smarty.txt:50 smarty.txt:59 
     621#: smarty.txt:76 smarty.txt:94 
    615622msgid "I Forgot my username" 
    616623msgstr "J'ai oublié mon nom d'utilisateur" 
    617624 
    618 #: ../login/index.php:264 smarty.txt:53 smarty.txt:70 smarty.txt:81 
    619 #: smarty.txt:95 smarty.txt:103 
     625#: ../login/index.php:264 smarty.txt:43 smarty.txt:51 smarty.txt:60 
     626#: smarty.txt:77 smarty.txt:95 
    620627msgid "I Forgot my password" 
    621628msgstr "J'ai oublié mon mot de passe" 
    622629 
    623 #: ../login/index.php:265 smarty.txt:54 smarty.txt:82 smarty.txt:96 
    624 #: smarty.txt:104 
     630#: ../login/index.php:265 smarty.txt:44 smarty.txt:52 smarty.txt:61 
     631#: smarty.txt:96 
    625632msgid "Re-send the validation email" 
    626633msgstr "Envoyez-moi de nouveau le courriel de validation" 
     
    659666msgstr "Afficher tout le contenu disponible à ce point d'accès." 
    660667 
    661 #: ../classes/StatisticGraph/RegistrationsPerMonth.php:62 
    662 msgid "Number of validated user registration for the selected network(s)" 
    663 msgstr "Nombre d'usagers validés pour le(s) réseau(x) choisi(s)" 
    664  
    665 #: ../classes/StatisticGraph/RegistrationsCumulative.php:62 
    666 msgid "Cumulative number of validated users for the selected network(s)" 
    667 msgstr "Nombre cumulatif d'usagers validés pour le(s) réseau(x) choisi(s)" 
    668  
    669 #: ../classes/StatisticGraph/VisitsPerMonth.php:62 
    670 msgid "Number of individual user visits per month" 
    671 msgstr "Nombre de visites uniques des usagers par mois" 
    672  
    673 #: ../classes/StatisticGraph/VisitsPerMonth.php:82 
    674 #: ../classes/StatisticGraph/VisitsPerWeekday.php:82 
    675 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:135 
    676 msgid "" 
    677 "Note:  A visit is like counting connections, but only counting one " 
    678 "connection per day for each user at a single node" 
    679 msgstr "" 
    680 "Note: Une visite revient à compter les connexions, mais en comptant " 
    681 "seulement une connexion par jour pour chaque usager au même noeud" 
    682  
    683 #: ../classes/StatisticGraph/VisitsPerWeekday.php:62 
    684 msgid "Number of individual user visits per weekday" 
    685 msgstr "Nombre de visites uniques des usagers par jour de la semaine" 
    686  
    687 #: ../classes/StatisticGraph/ConnectionsPerHour.php:62 
    688 msgid "Number of new connections opening per hour of the day" 
    689 msgstr "Nombre de nouvelles connexions par heure du jour" 
    690  
    691 #: ../classes/Authenticators/AuthenticatorLocalUser.php:128 
     668#: ../classes/Content.php:124 ../classes/Content.php:275 
     669#: ../classes/Content/File/File.php:131 
     670#: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:115 
     671#: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:131 
     672#: ../classes/Content/Picture/Picture.php:103 
     673#: ../classes/Content/IFrame/IFrame.php:89 
     674#: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:92 
     675msgid "The content with the following id could not be found in the database: " 
     676msgstr "Le contenu avec l'ID suivant n'a pu être trouvé dans la base de données:" 
     677 
     678#: ../classes/Content.php:150 
     679msgid "Untitled content" 
     680msgstr "Contenu sans titre" 
     681 
     682#: ../classes/Content.php:181 
     683msgid "Content type is optionnal, but cannot be empty!" 
     684msgstr "Le type de contenu est optionnel, mais ne peut être vide !" 
     685 
     686#: ../classes/Content.php:189 ../classes/ProfileTemplateField.php:186 
     687msgid "Unable to insert new content into database!" 
     688msgstr "Impossible d'insérer le nouveau contenu dans la base de données !" 
     689 
     690#: ../classes/Content.php:221 
     691msgid "It appears that you have not installed any Content plugin !" 
     692msgstr "Il semble que vous n'ayez installé aucun plugiciel de contenu !" 
     693 
     694#: ../classes/Content.php:223 ../classes/Content.php:1511 
     695msgid "You must select a content type: " 
     696msgstr "Vous devez sélectionner un type de contenu:" 
     697 
     698#: ../classes/Content.php:335 ../classes/Network.php:698 
     699#: ../classes/NodeList.php:138 ../classes/Statistics.php:124 
     700msgid "Unable to open directory " 
     701msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire" 
     702 
     703#: ../classes/Content.php:520 
     704msgid "Add new Content of type" 
     705msgstr "Ajouter un contenu du type" 
     706 
     707#: ../classes/Content.php:534 
     708msgid "No content type matches the filter." 
     709msgstr "Aucun type de contenu ne correspond au filtre." 
     710 
     711#: ../classes/Content.php:543 
     712#, php-format 
     713msgid "Add a %s" 
     714msgstr "Ajouter un %s" 
     715 
     716#: ../classes/Content.php:545 ../classes/Content.php:967 
     717#: ../classes/ProfileTemplateField.php:147 ../classes/ProfileTemplate.php:303 
     718#: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:654 
     719msgid "Add" 
     720msgstr "Ajouter" 
     721 
     722#: ../classes/Content.php:719 
     723msgid "Display page" 
     724msgstr "Voir la page" 
     725 
     726#: ../classes/Content.php:719 
     727msgid "Area" 
     728msgstr "Zone" 
     729 
     730#: ../classes/Content.php:719 
     731msgid "Order" 
     732msgstr "Ordre" 
     733 
     734#: ../classes/Content.php:719 
     735msgid "Content" 
     736msgstr "Contenu" 
     737 
     738#: ../classes/Content.php:719 ../classes/ProfileTemplate.php:359 
     739msgid "Actions" 
     740msgstr "Actions" 
     741 
     742#: ../classes/Content.php:738 ../classes/ProfileTemplate.php:371 
     743#: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:349 
     744msgid "Remove" 
     745msgstr "Enlever" 
     746 
     747#: ../classes/Content.php:911 
     748msgid "Select from reusable content library" 
     749msgstr "Sélectionner depuis le référentiel des contenus réutilisables" 
     750 
     751#: ../classes/Content.php:925 
     752msgid "Title" 
     753msgstr "Titre" 
     754 
     755#: ../classes/Content.php:925 
     756msgid "Content type" 
     757msgstr "Type de contenu" 
     758 
     759#: ../classes/Content.php:925 ../classes/Node.php:1126 
     760#: ../classes/DependenciesList.php:173 
     761#: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:168 smarty.txt:103 
     762msgid "Description" 
     763msgstr "Description" 
     764 
     765#: ../classes/Content.php:972 ../classes/Content.php:979 
     766msgid "Sorry, no elligible content available in the database" 
     767msgstr "Désolé, aucun contenu éligible n'est disponible dans la base de données" 
     768 
     769#: ../classes/Content.php:1048 
     770msgid "KVP key cannot be null" 
     771msgstr "La clé KVP ne peut être null" 
     772 
     773#: ../classes/Content.php:1122 
     774msgid "The following content type isn't valid: " 
     775msgstr "Le type de contenu suivant est invalide:" 
     776 
     777#: ../classes/Content.php:1127 
     778msgid "Update was unsuccessfull (database error)" 
     779msgstr "La mise à jour a échoué (erreur de base de données)" 
     780 
     781#: ../classes/Content.php:1144 
     782msgid "Unable to insert the new Owner into database." 
     783msgstr "Impossible d'insérer un nouveau propriétaire dans la base de données." 
     784 
     785#: ../classes/Content.php:1161 
     786msgid "Unable to remove the owner from the database." 
     787msgstr "Impossible de supprimer le propriétaire de la base de données." 
     788 
     789#: ../classes/Content.php:1360 
     790msgid "Author(s):" 
     791msgstr "Auteur(s) : " 
     792 
     793#: ../classes/Content.php:1381 
     794msgid "Project information:" 
     795msgstr "Informations sur le projet : " 
     796 
     797#: ../classes/Content.php:1502 
     798msgid "(You do not have access to edit this piece of content)" 
     799msgstr "(Vous n'avez pas les permissions pour modifier ce fragment de contenu)" 
     800 
     801#: ../classes/Content.php:1532 
     802#, php-format 
     803msgid "%s MetaData" 
     804msgstr "%s: Métadonnées" 
     805 
     806#: ../classes/Content.php:1535 
     807msgid "Display the title?" 
     808msgstr "Affichage du titre ?" 
     809 
     810#: ../classes/Content.php:1544 ../classes/Content.php:1549 
     811msgid "Title:" 
     812msgstr "Titre:" 
     813 
     814#: ../classes/Content.php:1553 ../classes/Content.php:1572 
     815#: ../classes/Content.php:1589 ../classes/Content.php:1606 
     816#: ../classes/ProfileTemplateField.php:454 
     817#: ../classes/ProfileTemplateField.php:472 
     818#: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:251 ../classes/Role.php:348 
     819#, php-format 
     820msgid "Delete %s (%s)" 
     821msgstr "Supprimer le %s (%s)" 
     822 
     823#: ../classes/Content.php:1553 
     824msgid "title" 
     825msgstr "titre" 
     826 
     827#: ../classes/Content.php:1564 ../classes/Content.php:1568 
     828#: ../classes/Role.php:340 ../classes/Role.php:344 
     829msgid "Description:" 
     830msgstr "Description:" 
     831 
     832#: ../classes/Content.php:1572 ../classes/Role.php:348 
     833msgid "description" 
     834msgstr "description" 
     835 
     836#: ../classes/Content.php:1581 ../classes/Content.php:1585 
     837msgid "Long description:" 
     838msgstr "Description longue :" 
     839 
     840#: ../classes/Content.php:1589 
     841msgid "long description" 
     842msgstr "description longue" 
     843 
     844#: ../classes/Content.php:1598 ../classes/Content.php:1602 
     845msgid "Information on this project:" 
     846msgstr "Informations sur ce projet:" 
     847 
     848#: ../classes/Content.php:1606 
     849msgid "project information" 
     850msgstr "information sur le projet" 
     851 
     852#: ../classes/Content.php:1620 
     853#, php-format 
     854msgid "%s access control" 
     855msgstr "%s: contrôle d'accès" 
     856 
     857#: ../classes/Content.php:1624 
     858msgid "Is part of reusable content library (protected from deletion)?" 
     859msgstr "" 
     860"Fait-il parti du référentiel de contenu réutilisable (protégé de la " 
     861"suppression) ?" 
     862 
     863#: ../classes/Content.php:1634 
     864msgid "Content owner list" 
     865msgstr "Liste des propriétaires de contenu" 
     866 
     867#: ../classes/Content.php:1655 
     868msgid "Remove owner" 
     869msgstr "Retirer le propriétaire" 
     870 
     871#: ../classes/Content.php:1664 
     872msgid "Add owner" 
     873msgstr "Ajouter un propriétaire" 
     874 
     875#: ../classes/Content.php:1796 
     876msgid "Unable to set as author in the database." 
     877msgstr "Impossible de définir en tant qu'auteur dans la base de données." 
     878 
     879#: ../classes/Content.php:1924 
     880#: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:397 
     881#: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:531 
     882msgid "" 
     883"Content is persistent (you must make it non persistent before you can delete " 
     884"it)" 
     885msgstr "" 
     886"Le contenu est persistent (vous devez le rendre non persistent, afin de le " 
     887"supprimer)" 
     888 
     889#: ../classes/Content.php:1958 
     890#: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:549 
     891msgid "Access denied (not owner of content)" 
     892msgstr "Accès refusé (vous n'êtes pas propriétaire du contenu)" 
     893 
     894#: ../classes/Content.php:1970 
     895msgid "Reusable content library" 
     896msgstr "Référentiel des contenus réutilisables" 
     897 
     898#: ../classes/ProfileField.php:251 
     899msgid "Unable to insert the new profile fields in the database!" 
     900msgstr "Impossible d'insérer le nouveau champ de profil dans la base de données!" 
     901 
     902#: ../classes/ProfileField.php:281 
     903#, php-format 
     904msgid "Delete %s" 
     905msgstr "Supprimer %s" 
     906 
     907#: ../classes/ProfileField.php:363 ../classes/Profile.php:446 
     908#: ../classes/ProfileTemplateField.php:603 
     909msgid "Access denied (must have super admin access)" 
     910msgstr "Accès refusé (vous devez avoir les droits d'administration)" 
     911 
     912#: ../classes/ProfileField.php:368 
     913msgid "Could not delete ProfileField!" 
     914msgstr "Impossible de supprimer le champ du profil!" 
     915 
     916#: ../classes/VirtualHost.php:162 
     917msgid "Server::getAllServers: Fatal error: No servers in the database!" 
     918msgstr "Server::getAllServers(): Erreur fatale: Aucun serveur n'a pu être trouvé !" 
     919 
     920#: ../classes/VirtualHost.php:262 ../classes/Server.php:151 
     921msgid "Unable to insert the new server in the database!" 
     922msgstr "Impossible d'insérer le nouveau serveur dans la base de données !" 
     923 
     924#: ../classes/VirtualHost.php:298 
     925msgid "Virtual host:" 
     926msgstr "Hôte virtuel :" 
     927 
     928#: ../classes/VirtualHost.php:375 
     929msgid "Add a new virtual host for hostname" 
     930msgstr "Ajouter un nouvel hôte virtuel pour le nom de machine" 
     931 
     932#: ../classes/VirtualHost.php:403 ../classes/VirtualHost.php:735 
     933#: ../classes/ContentTypeFilter.php:253 ../classes/ContentTypeFilter.php:438 
     934#: ../classes/ProfileTemplate.php:568 
     935#: ../classes/StatisticReport/AnonymisedDataExport.php:97 
     936#: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:89 
     937msgid "Access denied" 
     938msgstr "Accès refusé" 
     939 
     940#: ../classes/VirtualHost.php:595 
     941msgid "Virtual hosts management" 
     942msgstr "Gestion des hôtes virtuels" 
     943 
     944#: ../classes/VirtualHost.php:603 ../classes/Node.php:1113 
     945#: ../classes/ProfileTemplate.php:488 ../classes/Server.php:246 
     946#: ../classes/Role.php:358 ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:104 
     947msgid "Creation date" 
     948msgstr "Date de création" 
     949 
     950#: ../classes/VirtualHost.php:614 
     951msgid "Hostname" 
     952msgstr "Nom d'hôte" 
     953 
     954#: ../classes/VirtualHost.php:622 
     955msgid "Default network for this vhost" 
     956msgstr "Réseau par défaut pour cet hôte virtuel" 
     957 
     958#: ../classes/VirtualHost.php:639 
     959msgid "Make this Virtual Host the server's default?" 
     960msgstr "Faire de cet hôte virtuel celui par défaut pour le serveur ?" 
     961 
     962#: ../classes/VirtualHost.php:655