Changeset 1291
- Timestamp:
- 09/11/07 14:16:05 (1 year ago)
- Files:
-
- trunk/wifidog-auth/CHANGELOG (modified) (1 diff)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/classes/VirtualHost.php (modified) (1 diff)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/config_available_locales.php (modified) (1 diff)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale (modified) (1 prop)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/bg/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (64 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/de/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (72 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/el/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (64 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/es/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (59 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.mo (modified) (previous)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (75 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/it (added)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/it/LC_MESSAGES (added)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/it/LC_MESSAGES/messages.mo (added)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/it/LC_MESSAGES/messages.po (added)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/ja/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (60 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (67 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/pt_PT/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (67 diffs)
- trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/sv/LC_MESSAGES/messages.po (modified) (69 diffs)
Legend:
- Unmodified
- Added
- Removed
- Modified
- Copied
- Moved
trunk/wifidog-auth/CHANGELOG
r1290 r1291 1 1 # $Id$ 2 2007-09-11 Benoit Grégoire <bock@step.polymtl.ca> 3 * VitrualHost.php: Close #373: Apply patch from leandro@texnet.it to fix mispelled table name in delete() method 4 * Close #374: Add preliminary italian translation from leandro@texnet.it 5 2 6 2007-09-10 Benoit Grégoire <bock@step.polymtl.ca> 3 7 * Fix #370: Dropdown Javascript menus didn't retract in Internet Explorer. My thanks to Robin Jones for at least proposing a solution to the problem, even if it didn't work in this case. The problem turned out to be a wrong regex in the IE workaround javascript. trunk/wifidog-auth/wifidog/classes/VirtualHost.php
r1269 r1291 740 740 $_id = $db->escapeString($this->getId()); 741 741 742 if (!$db->execSqlUpdate("DELETE FROM virtual_host WHERE virtual_host_id='{$_id}'", false)) {742 if (!$db->execSqlUpdate("DELETE FROM virtual_hosts WHERE virtual_host_id='{$_id}'", false)) { 743 743 $errmsg = _('Could not delete server!'); 744 744 } else { trunk/wifidog-auth/wifidog/config_available_locales.php
r1275 r1291 65 65 'el_GR' => array('Greek',_("Greek")), 66 66 'bg_BG' => array('Български език',_("Bulgarian")), 67 'sv_SE' => array('Svenska',_("Swedish")) 67 'sv_SE' => array('Svenska',_("Swedish")), 68 'it_IT' => array('Italiano', _("Italian")) 68 69 ); 69 70 return $retval; trunk/wifidog-auth/wifidog/locale
- Property svn:ignore set to
message.pot
smarty.txt
- Property svn:ignore set to
trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/bg/LC_MESSAGES/messages.po
r1277 r1291 9 9 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" 10 10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n" 11 "POT-Creation-Date: 2007-0 8-04 18:47-0400\n"11 "POT-Creation-Date: 2007-09-11 14:10-0400\n" 12 12 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" 13 13 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" … … 17 17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" 18 18 19 #: ../config_available_locales.php:58 20 msgid "French" 21 msgstr "Френски език" 22 23 #: ../config_available_locales.php:59 24 msgid "English" 25 msgstr "Английски език" 26 27 #: ../config_available_locales.php:60 28 msgid "German" 29 msgstr "Немски език" 30 31 #: ../config_available_locales.php:61 32 msgid "Spanish" 33 msgstr "Испански език" 34 35 #: ../config_available_locales.php:62 36 #, fuzzy 37 msgid "Brazilian Portuguese" 38 msgstr "Португалски език" 39 40 #: ../config_available_locales.php:63 41 msgid "Portuguese" 42 msgstr "Португалски език" 43 44 #: ../config_available_locales.php:64 45 msgid "Japanese" 46 msgstr "Японски език" 47 48 #: ../config_available_locales.php:65 49 msgid "Greek" 50 msgstr "" 51 52 #: ../config_available_locales.php:66 53 msgid "Bulgarian" 54 msgstr "" 55 56 #: ../config_available_locales.php:67 57 msgid "Swedish" 58 msgstr "" 19 #: ../gw_message.php:61 20 #, php-format 21 msgid "You have failed to validate your account in %d minutes." 22 msgstr "Вие не успяхте да валидирате вашия акаунт за %d минути." 23 24 #: ../gw_message.php:62 25 msgid "Please validate your account from somewhere else or create a new one." 26 msgstr "Моля валидирайте вашия акаунт от друго място или създайте нов." 27 28 #: ../gw_message.php:67 29 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:896 30 #: ../classes/Role.php:494 ../classes/Statistics.php:375 31 #: ../classes/Statistics.php:378 ../classes/Network.php:1694 32 #: ../classes/Content.php:901 ../classes/Node.php:214 33 msgid "Access denied!" 34 msgstr "Достъпа е отказан!" 35 36 #: ../gw_message.php:73 37 #, php-format 38 msgid "" 39 "You have now been granted %d minutes of Internet access without being " 40 "validated to go and activate your account." 41 msgstr "" 42 "Сега са ви предоставени %d минути на интернет достъп без да сте оторизирани " 43 "в което време трябва да активирате вашия акаунт." 44 45 #: ../gw_message.php:74 46 #, php-format 47 msgid "" 48 "If you fail to validate your account in %d minutes, you will have to " 49 "validate it from somewhere else." 50 msgstr "" 51 "Ако не успеете да потвърдите вашия акаунт след %d минути, вие ше трябва да " 52 "го потвърдите някъде другаде." 53 54 #: ../gw_message.php:75 55 msgid "" 56 "If you do not receive an email from our validation server in the next " 57 "minute, perhaps you have made a typo in your email address, you might have " 58 "to create another account." 59 msgstr "" 60 "Ако не получите имейл от нашия сървър за валидация в следващите минути, може " 61 "би сте направили грешка при изписването на имейл адреса и ще трябва да " 62 "създадете нов акаунт." 63 64 #: ../gw_message.php:80 65 msgid "Unknown message specified! (this is probably an error)" 66 msgstr "Упоменато е неизвестно съобщение (това най-вероятно е грешка)" 67 68 #: ../gw_message.php:85 69 msgid "No message has been specified! (this is probably an error)" 70 msgstr "Няма уточнено съобщение! (това вероятно е грешка)" 59 71 60 72 #: ../admin/generic_object_admin.php:80 … … 93 105 94 106 #: ../admin/generic_object_admin.php:99 ../classes/Network.php:1933 95 #: ../classes/Node.php:16 16107 #: ../classes/Node.php:1624 96 108 #, php-format 97 109 msgid "Edit %s" … … 114 126 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:120 115 127 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:109 116 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 smarty.txt: 85128 #: ../classes/StatisticReport/UserRegistrationReport.php:131 smarty.txt:73 117 129 msgid "Node" 118 130 msgstr "Хотспот" … … 123 135 msgstr "Преглед" 124 136 125 #: ../admin/generic_object_admin.php:217 ../classes/ Content.php:736126 #: ../classes/ ProfileTemplate.php:369137 #: ../admin/generic_object_admin.php:217 ../classes/ProfileTemplate.php:369 138 #: ../classes/Content.php:736 127 139 msgid "Edit" 128 140 msgstr "Редактирай" … … 262 274 msgstr "Трябва да настроите хотспот" 263 275 264 #: ../cron/page.php:7 0276 #: ../cron/page.php:76 265 277 msgid "Monitoring system" 266 278 msgstr "Система за мониторинг" 267 279 268 #: ../cron/page.php:7 3280 #: ../cron/page.php:79 269 281 msgid "node" 270 282 msgstr "хотспот" 271 283 272 #: ../cron/page.php: 74284 #: ../cron/page.php:80 273 285 #, php-format 274 286 msgid "Node %s (%s) has been down for %d minutes (since %s)" 275 287 msgstr "Хотспот %s (%s) е за %d минути неактивен (от %s)" 276 288 277 #: ../cron/page.php:91 289 #: ../cron/page.php:82 290 msgid "Success" 291 msgstr "" 292 293 #: ../cron/page.php:82 294 msgid "Failed sending mail" 295 msgstr "" 296 297 #: ../cron/page.php:99 278 298 msgid "No deployed nodes could not be found in the database" 279 299 msgstr "Не може да се намерят действащи възли (хотспотове в базата данни." … … 574 594 575 595 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:152 576 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:99 ../classes/Node.php:1 098596 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:99 ../classes/Node.php:1101 577 597 msgid "Name" 578 598 msgstr "Име" … … 591 611 592 612 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:168 ../classes/Content.php:925 593 #: ../classes/Node.php:111 3 ../classes/DependenciesList.php:138 smarty.txt:43613 #: ../classes/Node.php:1116 ../classes/DependenciesList.php:173 smarty.txt:49 594 614 msgid "Description" 595 615 msgstr "Описание" 596 616 597 617 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:172 598 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:132 smarty.txt:8 1618 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:132 smarty.txt:83 599 619 msgid "Network" 600 620 msgstr "Мрежа" … … 618 638 619 639 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:194 640 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 620 641 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:324 621 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083622 642 #: ../classes/NodeLists/NodeListKML.php:238 623 643 msgid "Address" … … 640 660 msgstr "Транзитна информация" 641 661 642 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:220 ../classes/User.php:9 29662 #: ../classes/StatisticReport/NodeStatus.php:220 ../classes/User.php:950 643 663 #: ../classes/Node.php:1072 644 664 msgid "Statistics" … … 672 692 msgstr "Доклад за отделен потребител" 673 693 674 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:111 ../classes/User.php:2 31694 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:111 ../classes/User.php:247 675 695 #, php-format 676 696 msgid "User id: %s could not be found in the database" … … 681 701 #: ../classes/StatisticReport/RegistrationLog.php:123 682 702 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:115 683 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:164 ../classes/User.php: 681684 #: ../classes/User.php: 686 ../classes/User.php:735 smarty.txt:80 smarty.txt:86703 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:164 ../classes/User.php:702 704 #: ../classes/User.php:707 ../classes/User.php:756 smarty.txt:74 smarty.txt:82 685 705 msgid "Username" 686 706 msgstr "Потребителско име" … … 694 714 msgstr "Член от" 695 715 696 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:147 ../classes/User.php:7 23697 #: smarty.txt:8 3716 #: ../classes/StatisticReport/UserReport.php:147 ../classes/User.php:744 717 #: smarty.txt:85 698 718 msgid "Account Status" 699 719 msgstr "Статус на акаунта" … … 799 819 msgstr "Съжаляваме, този доклад ви кара да изберете отделни мрежи" 800 820 801 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:104 802 #: ../classes/VirtualHost.php:603 ../classes/Server.php:246 803 #: ../classes/Node.php:1103 ../classes/ProfileTemplate.php:488 804 #: ../classes/Role.php:362 821 #: ../classes/StatisticReport/NetworkStatus.php:104 ../classes/Role.php:362 822 #: ../classes/ProfileTemplate.php:488 ../classes/Server.php:246 823 #: ../classes/Node.php:1106 ../classes/VirtualHost.php:603 805 824 msgid "Creation date" 806 825 msgstr "Дата на създаване" … … 842 861 msgstr "Брой потребители, които в момента са онлайн" 843 862 863 #: ../classes/StatisticReport/AnonymisedDataExport.php:65 864 msgid "Anonymised SQL data export (for academic research)" 865 msgstr "" 866 867 #: ../classes/StatisticReport/AnonymisedDataExport.php:97 868 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:89 869 #: ../classes/ContentTypeFilter.php:253 ../classes/ContentTypeFilter.php:438 870 #: ../classes/Network.php:337 ../classes/ProfileTemplate.php:568 871 #: ../classes/Node.php:457 ../classes/VirtualHost.php:403 872 #: ../classes/VirtualHost.php:735 873 msgid "Access denied" 874 msgstr "Достъпа е забранен" 875 844 876 #: ../classes/StatisticReport/MostPopularNodes.php:65 845 877 msgid "Most popular nodes, by visit" … … 853 885 msgid "Connection Log" 854 886 msgstr "Лог на връзката" 855 856 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:89857 #: ../classes/StatisticReport/AnonymisedDataExport.php:97858 #: ../classes/VirtualHost.php:403 ../classes/VirtualHost.php:735859 #: ../classes/Network.php:337 ../classes/Node.php:457860 #: ../classes/ProfileTemplate.php:568 ../classes/ContentTypeFilter.php:253861 #: ../classes/ContentTypeFilter.php:438862 msgid "Access denied"863 msgstr "Достъпа е забранен"864 887 865 888 #: ../classes/StatisticReport/ConnectionLog.php:109 … … 1005 1028 "потребители, които успешно са се включили." 1006 1029 1007 #: ../classes/StatisticReport/AnonymisedDataExport.php:651008 msgid "Anonymised SQL data export (for academic research)"1009 msgstr ""1010 1011 1030 #: ../classes/StatisticReport/ActiveUserReport.php:62 1012 1031 msgid "Breakdown of how many users actually use the network" … … 1068 1087 msgid "warning: This report does not count connections at Splash-Only nodes" 1069 1088 msgstr "" 1070 1071 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:1571072 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:2131073 msgid "Newest Hotspots"1074 msgstr "Най-нови хотспотове"1075 1076 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:1691077 msgid "List of the most recent Hotspots opened by the network: "1078 msgstr "Списък с най-актуалните хотспотов намиращи се в мрежата "1079 1080 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:1901081 msgid "Copyright "1082 msgstr "Авторско право"1083 1084 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:3581085 msgid "See Map"1086 msgstr "Вижте карта"1087 1088 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:3711089 msgid "Contact"1090 msgstr "Контакт"1091 1092 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:2121093 msgid "Hotspot list"1094 msgstr "Списък на хотспотове"1095 1089 1096 1090 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:792 … … 1144 1138 msgstr "Хотспот" 1145 1139 1146 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:11 391140 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:1142 1147 1141 msgid "Postal code" 1148 1142 msgstr "Пощенски код" 1149 1143 1150 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:11 291144 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:1132 1151 1145 msgid "City" 1152 1146 msgstr "Град" 1153 1147 1154 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:113 41148 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:1137 1155 1149 msgid "Province / State" 1156 1150 msgstr "Провинция / Щат" 1157 1151 1158 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:11 591152 #: ../classes/NodeLists/NodeListPDF.php:1083 ../classes/Node.php:1162 1159 1153 msgid "Homepage URL" 1160 1154 msgstr "Домашна страница" … … 1164 1158 msgstr "" 1165 1159 "PDF файла не може да се създаде, защото библиотеката FPDF не е инсталирана!" 1160 1161 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:157 1162 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:213 1163 msgid "Newest Hotspots" 1164 msgstr "Най-нови хотспотове" 1165 1166 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:169 1167 msgid "List of the most recent Hotspots opened by the network: " 1168 msgstr "Списък с най-актуалните хотспотов намиращи се в мрежата " 1169 1170 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:190 1171 msgid "Copyright " 1172 msgstr "Авторско право" 1173 1174 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:358 1175 msgid "See Map" 1176 msgstr "Вижте карта" 1177 1178 #: ../classes/NodeLists/NodeListRSS.php:371 1179 msgid "Contact" 1180 msgstr "Контакт" 1181 1182 #: ../classes/NodeLists/NodeListHTML.php:212 1183 msgid "Hotspot list" 1184 msgstr "Списък на хотспотове" 1166 1185 1167 1186 #: ../classes/NodeLists/NodeListKML.php:240 … … 1171 1190 1172 1191 #: ../classes/Content/File/File.php:131 1192 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:92 1193 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:111 1173 1194 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:131 1174 1195 #: ../classes/Content/IFrame/IFrame.php:89 1175 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:921176 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:1111177 1196 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:103 ../classes/Content.php:124 1178 1197 #: ../classes/Content.php:275 … … 1248 1267 msgstr "Не може да се изтрие този файл, тъй като е със стаус \" непроменлив\"" 1249 1268 1269 #: ../classes/Content/SimpleString/SimpleString.php:130 1270 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:285 1271 msgid "Only these HTML tags are allowed : " 1272 msgstr "Само тези HTML тагове са позволени:" 1273 1274 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:102 1275 msgid "Subscribe to Pattern Language" 1276 msgstr "Заявка(абонамент) за Езиков шаблон" 1277 1278 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:103 1279 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:118 1280 msgid "Read narratives archives" 1281 msgstr "Четене на описателни архиви" 1282 1283 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:117 1284 msgid "Read my narrative" 1285 msgstr "Четене на мое описание" 1286 1287 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:119 1288 msgid "Unsubscribe" 1289 msgstr "Изключване на абонамента" 1290 1291 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:172 1292 msgid "Embedded content" 1293 msgstr "Обхванато съдържание" 1294 1295 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:190 1296 msgid "Attributes" 1297 msgstr "Атрибути" 1298 1299 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:192 1300 msgid "" 1301 "It is recommended to specify at least <b>width='x' height='y'</b> as " 1302 "attributes" 1303 msgstr "" 1304 "Препоръчително е да се уточнят поне <b>width='x' height='y'</b> като атрибути" 1305 1306 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:198 1307 msgid "Parameters" 1308 msgstr "Параметри" 1309 1310 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:212 1311 msgid "" 1312 "Fallback content (Can be another embedded content to create a fallback " 1313 "hierarchy)" 1314 msgstr "" 1315 "Резервно съдържание (Може да има още едно обхванато съдържание, за да се " 1316 "създаде резервна йерархия) " 1317 1318 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:261 1319 msgid "You MUST choose a File object or any of its siblings." 1320 msgstr "Вие трябва да изберете \"Файлов\" обект или някой от подобните" 1321 1322 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:397 1323 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:531 1324 #: ../classes/Content.php:1924 1325 msgid "" 1326 "Content is persistent (you must make it non persistent before you can delete " 1327 "it)" 1328 msgstr "" 1329 "Съдържанието е непроменливо (трябва да го направите променливо преди да може " 1330 "да го изтриете)" 1331 1332 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:219 1333 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:225 1334 msgid "Unable to insert new content group element into database!" 1335 msgstr "" 1336 1337 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:291 1338 #, php-format 1339 msgid "%s %d display conditions" 1340 msgstr "%s %d условия на дисплей" 1341 1342 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:301 1343 msgid "(Ignored if display type is random)" 1344 msgstr "(Не се взема предвид, ако вида на съдържанието е произволно)" 1345 1346 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:307 1347 msgid "" 1348 "Content can be displayed at any date if no start or end date is specified. " 1349 "Warning: If you do not specify a specific time of day, midnight is assumed." 1350 msgstr "" 1351 "Съдържанието може да се види на която и да е дата, ако няма уточнена начална " 1352 "или крайна дата. Внимание: Ако не уточните конкретно време от деня, приема " 1353 "се полунощ по подразбиране." 1354 1355 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:308 1356 msgid "Only display from" 1357 msgstr "Покажи само от" 1358 1359 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:334 1360 msgid "Only display at node(s):" 1361 msgstr "Покажи само при точка (и)" 1362 1363 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:349 1364 #: ../classes/ProfileTemplate.php:371 ../classes/Content.php:738 1365 msgid "Remove" 1366 msgstr "Премахване" 1367 1368 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:361 1369 msgid "Add new allowed node" 1370 msgstr "Прибавяне на нов позволен хотспот" 1371 1372 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:364 1373 msgid "" 1374 "(Content can be displayed at ANY node unless one or more nodes are selected)" 1375 msgstr "" 1376 "(Съдържанието може да се покаже във ВСЯКА точка, освен ако една или повече " 1377 "точки не се изберат)" 1378 1379 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:381 1380 #, php-format 1381 msgid "%s %d displayed content (%s)" 1382 msgstr "%s %d показано съдържание (%s)" 1383 1384 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:149 1385 msgid "Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_ORDERING_MODES)" 1386 msgstr "" 1387 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от " 1388 "CONTENT_ORDERING_MODES sein)" 1389 1390 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:178 1391 msgid "" 1392 "Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_CHANGES_ON_MODES)" 1393 msgstr "" 1394 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от " 1395 "CONTENT_CHANGES_ON_MODES)" 1396 1397 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:207 1398 msgid "Invalid content selection mode (must be part of ALLOW_REPEAT_MODES)" 1399 msgstr "" 1400 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от ALLOW_REPEAT_MODES)" 1401 1402 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:239 1403 #: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:198 1404 msgid "You must display at least one element" 1405 msgstr "Трябва да покажете поне един елемент" 1406 1407 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:260 1408 #, php-format 1409 msgid "%s configuration" 1410 msgstr "%s конфигурация" 1411 1412 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:264 1413 msgid "In what order should the content displayed?" 1414 msgstr "В каква последователност трябва да се покаже съдържанието?" 1415 1416 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:273 1417 msgid "When does the content rotate?" 1418 msgstr "Кога ще се завърти съдържанието?" 1419 1420 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:282 1421 msgid "Can content be shown more than once to the same user?" 1422 msgstr "" 1423 "Може ли съдържанието да се покаже повече от един път на един и същ " 1424 "потребител?" 1425 1426 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:306 1427 #, php-format 1428 msgid "%s display element list" 1429 msgstr "%s списък с дисплей елементи" 1430 1431 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:313 1432 msgid "Show expired group elements" 1433 msgstr "Показване на изтекли групови елементи" 1434 1435 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:319 1436 msgid "Hide expired group elements" 1437 msgstr "Скриване на изтекли групови елементи" 1438 1439 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:330 1440 #: ../classes/ProfileTemplate.php:502 1441 #, php-format 1442 msgid "%s %d" 1443 msgstr "%s %d" 1444 1445 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:333 1446 #, php-format 1447 msgid "Delete %s %d" 1448 msgstr "%s %d изтриване" 1449 1450 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:82 1451 msgid "300x250 - IAB Medium Rectangle" 1452 msgstr "300x250 - IAB Среден правоъгълник" 1453 1454 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:83 1455 msgid "250x250 - IAB Square Pop-Up" 1456 msgstr "250x250 - IAB Показващ се квадрат" 1457 1458 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:84 1459 msgid "240x400 - IAB Vertical Rectangle" 1460 msgstr "240x400 - IAB Вертикален правоъгълник" 1461 1462 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:85 1463 msgid "336x280 - IAB Large Rectangle" 1464 msgstr "336x280 - IAB Голям правоъгълник" 1465 1466 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:86 1467 msgid "180x150 - IAB Rectangle" 1468 msgstr "180x150 - IAB Правоъгълник" 1469 1470 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:88 1471 msgid "468x60 - IAB Full Banner" 1472 msgstr "468x60 - IAB Пълен флаг" 1473 1474 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:89 1475 msgid "234x60 - IAB Half Banner" 1476 msgstr "234x60 - IAB Половин флаг" 1477 1478 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:90 1479 msgid "88x31 - IAB Micro Bar" 1480 msgstr "88x31 - IAB Микро флаг" 1481 1482 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:91 1483 msgid "120x90 - IAB Button 1" 1484 msgstr "120x90 - IAB Бутон 1" 1485 1486 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:92 1487 msgid "120x60 - IAB Button 2" 1488 msgstr "120x60 - IAB Бутон 2" 1489 1490 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:93 1491 msgid "120x240 - IAB Vertical Banner" 1492 msgstr "120x240 - IAB Вертикален флаг" 1493 1494 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:94 1495 msgid "125x125 - IAB Square Button" 1496 msgstr "125x125 - IAB Квадратен бутон" 1497 1498 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:95 1499 msgid "728x90 - IAB Leaderboard" 1500 msgstr "728x90 - IAB Водещ борд" 1501 1502 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:97 1503 msgid "160x600 - IAB Wide Skyscraper" 1504 msgstr "160x600 - IAB Широк небостъргач" 1505 1506 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:98 1507 msgid "120x600 - IAB Skyscraper" 1508 msgstr "120x600 - IAB Небостъргач" 1509 1510 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:99 1511 msgid "300x600 - IAB Half Page Ad" 1512 msgstr "300x600 - IAB Реклама на половин страница" 1513 1514 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:128 1515 msgid "Maximum display size" 1516 msgstr "Максимален размер на дисплей" 1517 1518 #: ../classes/Content/BannerAdGroup/BannerAdGroup.php:131 1519 msgid "Use the values below for width and height" 1520 msgstr "Използвайте стойностите дадени по-долу за широчина и височина." 1521 1522 #: ../classes/Content/Stylesheet/Stylesheet.php:106 1523 msgid "" 1524 "Hints: Note that the order in which Stylesheets are assigned relative to " 1525 "other content doesn't matter (except relative to other Stylesheets). " 1526 "Stylesheets will be linked to the page in the order they are assigned, but " 1527 "always after the base stylesheet and network theme pack (if applicable). " 1528 "They must be written as patches to those stylesheets." 1529 msgstr "" 1530 "Кратки съвети: Отбележете, че реда в който \"Стилизирани листове\" се " 1531 "определят в съответсвтие с друго съдържание не от значение (освен ако не са " 1532 "свързани с други \"Стилизирани листове\"). \"Стилизирани листове\" ше бъдат " 1533 "свързани към страницата в реда в който са определени, но винаги след " 1534 "основния \"Стилизиран лист\" и мрежовия тематичен пакет (ако е приложимо). " 1535 "Те трябва да са написани като пачове на тези \"Стилизирани листове\"." 1536 1250 1537 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:198 1251 1538 msgid "Illegal Flickr Photostream selection mode." … … 1422 1709 msgstr "PEAR::Phlickr не е инсталиран" 1423 1710 1424 #: ../classes/Content/FlickrPhotostream/FlickrPhotostream.php:8961425 #: ../classes/Network.php:1694 ../classes/Statistics.php:3751426 #: ../classes/Statistics.php:378 ../classes/Content.php:9011427 #: ../classes/Node.php:214 ../classes/Role.php:4941428 msgid "Access denied!"1429 msgstr "Достъпа е отказан!"1430 1431 1711 #: ../classes/Content/IFrameRest/IFrameRest.php:119 1432 1712 msgid "Actual URL after substitution" … … 1468 1748 "представен с този IFrame." 1469 1749 1470 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:1021471 msgid "Subscribe to Pattern Language"1472 msgstr "Заявка(абонамент) за Езиков шаблон"1473 1474 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:1031475 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:1181476 msgid "Read narratives archives"1477 msgstr "Четене на описателни архиви"1478 1479 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:1171480 msgid "Read my narrative"1481 msgstr "Четене на мое описание"1482 1483 #: ../classes/Content/PatternLanguage/PatternLanguage.php:1191484 msgid "Unsubscribe"1485 msgstr "Изключване на абонамента"1486 1487 1750 #: ../classes/Content/IFrame/IFrame.php:231 1488 1751 msgid "Width (suggested width is 600 (pixels))" … … 1501 1764 msgstr "Вашият браузър не поддържа IFrames." 1502 1765 1503 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:1721504 msgid "Embedded content"1505 msgstr "Обхванато съдържание"1506 1507 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:1901508 msgid "Attributes"1509 msgstr "Атрибути"1510 1511 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:1921512 msgid ""1513 "It is recommended to specify at least <b>width='x' height='y'</b> as "1514 "attributes"1515 msgstr ""1516 "Препоръчително е да се уточнят поне <b>width='x' height='y'</b> като атрибути"1517 1518 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:1981519 msgid "Parameters"1520 msgstr "Параметри"1521 1522 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:2121523 msgid ""1524 "Fallback content (Can be another embedded content to create a fallback "1525 "hierarchy)"1526 msgstr ""1527 "Резервно съдържание (Може да има още едно обхванато съдържание, за да се "1528 "създаде резервна йерархия) "1529 1530 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:2611531 msgid "You MUST choose a File object or any of its siblings."1532 msgstr "Вие трябва да изберете \"Файлов\" обект или някой от подобните"1533 1534 #: ../classes/Content/EmbeddedContent/EmbeddedContent.php:3971535 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:5311536 #: ../classes/Content.php:19241537 msgid ""1538 "Content is persistent (you must make it non persistent before you can delete "1539 "it)"1540 msgstr ""1541 "Съдържанието е непроменливо (трябва да го направите променливо преди да може "1542 "да го изтриете)"1543 1544 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:2191545 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:2251546 msgid "Unable to insert new content group element into database!"1547 msgstr ""1548 1549 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:2911550 #, php-format1551 msgid "%s %d display conditions"1552 msgstr "%s %d условия на дисплей"1553 1554 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3011555 msgid "(Ignored if display type is random)"1556 msgstr "(Не се взема предвид, ако вида на съдържанието е произволно)"1557 1558 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3071559 msgid ""1560 "Content can be displayed at any date if no start or end date is specified. "1561 "Warning: If you do not specify a specific time of day, midnight is assumed."1562 msgstr ""1563 "Съдържанието може да се види на която и да е дата, ако няма уточнена начална "1564 "или крайна дата. Внимание: Ако не уточните конкретно време от деня, приема "1565 "се полунощ по подразбиране."1566 1567 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3081568 msgid "Only display from"1569 msgstr "Покажи само от"1570 1571 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3341572 msgid "Only display at node(s):"1573 msgstr "Покажи само при точка (и)"1574 1575 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3491576 #: ../classes/Content.php:738 ../classes/ProfileTemplate.php:3711577 msgid "Remove"1578 msgstr "Премахване"1579 1580 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3611581 msgid "Add new allowed node"1582 msgstr "Прибавяне на нов позволен хотспот"1583 1584 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3641585 msgid ""1586 "(Content can be displayed at ANY node unless one or more nodes are selected)"1587 msgstr ""1588 "(Съдържанието може да се покаже във ВСЯКА точка, освен ако една или повече "1589 "точки не се изберат)"1590 1591 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroupElement.php:3811592 #, php-format1593 msgid "%s %d displayed content (%s)"1594 msgstr "%s %d показано съдържание (%s)"1595 1596 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:1491597 msgid "Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_ORDERING_MODES)"1598 msgstr ""1599 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от "1600 "CONTENT_ORDERING_MODES sein)"1601 1602 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:1781603 msgid ""1604 "Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_CHANGES_ON_MODES)"1605 msgstr ""1606 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от "1607 "CONTENT_CHANGES_ON_MODES)"1608 1609 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2071610 msgid "Invalid content selection mode (must be part of ALLOW_REPEAT_MODES)"1611 msgstr ""1612 "Избран режим с невалидно съдържание (трябва да е част от ALLOW_REPEAT_MODES)"1613 1614 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2391615 #: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:1981616 msgid "You must display at least one element"1617 msgstr "Трябва да покажете поне един елемент"1618 1619 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2601620 #, php-format1621 msgid "%s configuration"1622 msgstr "%s конфигурация"1623 1624 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2641625 msgid "In what order should the content displayed?"1626 msgstr "В каква последователност трябва да се покаже съдържанието?"1627 1628 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2731629 msgid "When does the content rotate?"1630 msgstr "Кога ще се завърти съдържанието?"1631 1632 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:2821633 msgid "Can content be shown more than once to the same user?"1634 msgstr ""1635 "Може ли съдържанието да се покаже повече от един път на един и същ "1636 "потребител?"1637 1638 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:3061639 #, php-format1640 msgid "%s display element list"1641 msgstr "%s списък с дисплей елементи"1642 1643 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:3131644 msgid "Show expired group elements"1645 msgstr "Показване на изтекли групови елементи"1646 1647 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:3191648 msgid "Hide expired group elements"1649 msgstr "Скриване на изтекли групови елементи"1650 1651 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:3301652 #: ../classes/ProfileTemplate.php:5021653 #, php-format1654 msgid "%s %d"1655 msgstr "%s %d"1656 1657 #: ../classes/Content/ContentGroup/ContentGroup.php:3331658 #, php-format1659 msgid "Delete %s %d"1660 msgstr "%s %d изтриване"1661 1662 1766 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:131 1663 1767 #, php-format … … 1668 1772 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:341 1669 1773 #: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:112 1670 #: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:182 smarty.txt: 71774 #: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:182 smarty.txt:12 1671 1775 msgid "Language" 1672 1776 msgstr "Език" … … 1676 1780 msgid "Add new string" 1677 1781 msgstr "Прибавяне на нова връзка" 1678 1679 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:2851680 #: ../classes/Content/SimpleString/SimpleString.php:1301681 msgid "Only these HTML tags are allowed : "1682 msgstr "Само тези HTML тагове са позволени:"1683 1782 1684 1783 #: ../classes/Content/Langstring/Langstring.php:352 … … 1818 1917 1819 1918 #: ../classes/Content/RssAggregator/RssAggregator.php:654 1919 #: ../classes/ProfileTemplateField.php:147 ../classes/ProfileTemplate.php:303 1820 1920 #: ../classes/Content.php:545 ../classes/Content.php:967 1821 #: ../classes/ProfileTemplate.php:303 ../classes/ProfileTemplateField.php:1471822 1921 msgid "Add" 1823 1922 msgstr "Прибавяне" … … 1921 2020 msgstr "RSS поддръжката е неактивирана" 1922 2021 2022 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:240 2023 msgid "Shout button 'onclick=' value (optionnal):" 2024 msgstr "" 2025 2026 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:247 2027 #, php-format 2028 msgid "" 2029 "Note that the onclick parameter will appear inside double quotes in html. " 2030 "They must be properly encoded fot that context. You can access the shout " 2031 "text in Javascript with: %s" 2032 msgstr "" 2033 2034 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:251 2035 #: ../classes/ProfileTemplateField.php:454 2036 #: ../classes/ProfileTemplateField.php:472 ../classes/Role.php:352 2037 #: ../classes/Content.php:1553 ../classes/Content.php:1572 2038 #: ../classes/Content.php:1589 ../classes/Content.php:1606 2039 #, php-format 2040 msgid "Delete %s (%s)" 2041 msgstr "%s изтриване (%s)" 2042 2043 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:251 2044 msgid "onclick parameter" 2045 msgstr "" 2046 2047 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:330 2048 msgid "Shout!" 2049 msgstr "" 2050 2051 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:335 2052 msgid "Sorry, you must be at a hotspot to use the shoutbox" 2053 msgstr "" 2054 2055 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:346 2056 #, php-format 2057 msgid "Last %d messages:" 2058 msgstr "" 2059 2060 #: ../classes/Content/ShoutBox/ShoutBox.php:372 2061 msgid "Sorry, I am unable to determine your current node" 2062 msgstr "" 2063 2064 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:272 2065 msgid "Hyperlink URL (leave empty if you don't need it)" 2066 msgstr "Хипервръзка URL (оставете празно, ако не ви е нужно)" 2067 2068 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:280 2069 msgid "Width (leave empty if you want to keep original width)" 2070 msgstr "Ширина (оставете празно, ако искате да запазите първоначалната ширина)" 2071 2072 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:287 2073 msgid "Height (leave empty if you want to keep original height)" 2074 msgstr "" 2075 "Височина (оставете празно, ако искате да запазите първоначалната височинаl)" 2076 1923 2077 #: ../classes/Content/HTMLeditor/HTMLeditor.php:227 1924 2078 msgid "FCKeditor is not installed" 1925 2079 msgstr "FCK editor не е инсталиран" 1926 2080 1927 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:2721928 msgid "Hyperlink URL (leave empty if you don't need it)"1929 msgstr "Хипервръзка URL (оставете празно, ако не ви е нужно)"1930 1931 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:2801932 msgid "Width (leave empty if you want to keep original width)"1933 msgstr "Ширина (оставете празно, ако искате да запазите първоначалната ширина)"1934 1935 #: ../classes/Content/Picture/Picture.php:2871936 msgid "Height (leave empty if you want to keep original height)"1937 msgstr ""1938 "Височина (оставете празно, ако искате да запазите първоначалната височинаl)"1939 1940 #: ../classes/Content/Stylesheet/Stylesheet.php:1061941 msgid ""1942 "Hints: Note that the order in which Stylesheets are assigned relative to "1943 "other content doesn't matter (except relative to other Stylesheets). "1944 "Stylesheets will be linked to the page in the order they are assigned, but "1945 "always after the base stylesheet and network theme pack (if applicable). "1946 "They must be written as patches to those stylesheets."1947 msgstr ""1948 "Кратки съвети: Отбележете, че реда в който \"Стилизирани листове\" се "1949 "определят в съответсвтие с друго съдържание не от значение (освен ако не са "1950 "свързани с други \"Стилизирани листове\"). \"Стилизирани листове\" ше бъдат "1951 "свързани към страницата в реда в който са определени, но винаги след "1952 "основния \"Стилизиран лист\" и мрежовия тематичен пакет (ако е приложимо). "1953 "Те трябва да са написани като пачове на тези \"Стилизирани листове\"."1954 1955 2081 #: ../classes/Content/SmartyTemplat
