root/trunk/wifidog-auth/wifidog/locale/fr/LC_MESSAGES/messages.po @ 777

Revision 777, 104.2 KB (checked in by fproulx, 8 years ago)

2005-09-26 Francois Proulx <francois.proulx@…>

  • Translated the few new sentences on the login page
  • Property svn:eol-style set to native
  • Property svn:keywords set to Author Date Id Revision
Line 
1# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
5#
6#, fuzzy
7msgid ""
8msgstr ""
9"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
10"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11"POT-Creation-Date: 2005-09-27 08:11-0400\n"
12"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
13"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
14"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
15"MIME-Version: 1.0\n"
16"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19#: ../classes/User.php:444 ../classes/User.php:487 ../classes/User.php:448
20#: ../classes/User.php:491
21msgid ""
22"\n"
23"\n"
24"Have a nice day,\n"
25"The Team"
26msgstr ""
27"\n"
28"\n"
29"Bonne journée, de la part de tout l'équipe"
30
31#: ../classes/User.php:470 ../classes/User.php:474
32msgid ""
33"\n"
34"\n"
35"Thank you,\n"
36"The Team."
37msgstr ""
38"\n"
39"\n"
40"Merci, de la part de tout l'équipe"
41
42#: ../classes/User.php:487 ../classes/User.php:491
43msgid ""
44"\n"
45"Password: "
46msgstr ""
47"\n"
48"Mot de passe: "
49
50msgid ""
51" are and will remain <emp>totally free</emp>, use the left menu to create a "
52"new one or recover a lost username or password."
53msgstr ""
54" sont et vont demeureur <emp>totalement gratuits</emp>, utilisez le menu de "
55"gauche pour cr&eacute;er un nouveau compte ou retrouver un nom d'utilisateur "
56"ou un mot de passe perdu"
57
58#: ../classes/User.php:193
59msgid " could not be found in the database"
60msgstr "impossible de trouver dans la base de données"
61
62msgid " cumulative user statistics"
63msgstr " statistiques d'utilisateur cumulatives"
64
65msgid " in the database"
66msgstr " dans la base de donn&eacute;e"
67
68msgid " in the database."
69msgstr " dans la base de donn&eacute;e."
70
71#: ../classes/User.php:443 ../classes/User.php:447
72msgid " lost username request"
73msgstr " demande de nom d'utilisateur perdu"
74
75msgid ""
76" minutes grace period to retrieve your email and validate your account has "
77"now expired. You will have to connect to the internet and validate your "
78"account from another location or create a new account. For help, please "
79msgstr ""
80" minutes afin de retrouver le courriel et valider votre compte est "
81"maintenant expir&eacute;. Vous devrez vous brancher &agrave; l'Internet et "
82"valider votre compte d'un autre endroit ou encore de cr&eacute;er un autre "
83"compte. Pour de l'aide, veuillez "
84
85#: ../classes/User.php:486 ../classes/User.php:490
86msgid " new password request"
87msgstr " demande de changement de mot de passe"
88
89#: ../classes/User.php:468 ../classes/User.php:472
90msgid " new user validation"
91msgstr " validation de l'enregistrement"
92
93msgid ""
94" with funding from the New Media Research Networks Fund at the Department of "
95"Canadian Heritage."
96msgstr ""
97" avec la participation financière de New Media Research Networks Fund du "
98"Département de l'héritage Canadien."
99
100#: ../admin/owner_sendfiles.php:61
101msgid "', ownership should be set to user "
102msgstr ""
103"', le propr&eacute;taire n'a pu &ecirc;tre assign&eacute; &agrave; l'usager "
104
105#: ../classes/ContentGroupElement.php:127
106msgid ""
107"(Content can be displayed on ANY node unless one or more nodes are selected)"
108msgstr ""
109"(Le contenu peut être affiché sur n'importe quel noeud, à moins qu'un noeud "
110"ou plus sont sélectionnés)"
111
112#: ../classes/ContentGroupElement.php:120
113msgid "(Ignored if display type is random)"
114msgstr "(Ignoré si le type d'affichage est aléatoire)"
115
116#: smarty.txt:7
117msgid "(again)"
118msgstr "(encore)"
119
120#: ../hotspot_status.php:315 ../hotspot_status.php:612
121msgid ": Newest HotSpots"
122msgstr ": Points d'accès les plus récents"
123
124#: ../lost_password.php:56
125msgid "A new password has been emailed to you."
126msgstr "Un nouveau mot de passe vous &agrave; &eacute;t&eacute; envoy&eacute;."
127
128#: ../signup.php:60
129msgid "A password of at least 6 characters is required."
130msgstr "Un mot de passe d'au moins 6 caract&egrave;res est requis."
131
132#: ../signup.php:51
133msgid "A valid email address is required."
134msgstr "Une adresse courriel est requise."
135
136msgid "About"
137msgstr "A propos de"
138
139msgid "About Pattern Language"
140msgstr "À propos de Pattern Language"
141
142#: ../classes/Content.php:1163 ../classes/Content.php:1168
143msgid "Access denied (not owner of content)"
144msgstr "Accès refusé (vous n'êtes pas propriétaire du contenu)"
145
146#: ../classes/Network.php:797 ../classes/Node.php:145 ../classes/Node.php:994
147#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:792 smarty.txt:41
148#: ../classes/Network.php:843 ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:794
149msgid "Access denied!"
150msgstr "Acc&egrave;s refus&eacute;!"
151
152#: smarty.txt:78
153msgid "Accounts on"
154msgstr "Les comptes sur"
155
156msgid "Accounts on "
157msgstr "Comptes sur"
158
159#: ../classes/MainUI.php:298 ../classes/MainUI.php:291
160#: ../classes/MainUI.php:293
161#, php-format
162msgid "Accounts on %s are and will stay completely free."
163msgstr "Les comptes sont et resteront complètement gratuits."
164
165#: smarty.txt:89 smarty.txt:108 smarty.txt:116
166msgid "Action"
167msgstr "Action"
168
169#: ../classes/Content.php:232 ../classes/ContentGroupElement.php:171
170#: ../classes/Network.php:780 ../classes/Node.php:979
171#: ../classes/Content/ContentGroup.php:399
172#: ../classes/Content/RssAggregator.php:362 smarty.txt:111
173#: ../classes/Content.php:237 ../classes/Network.php:826
174msgid "Add"
175msgstr "Ajouter"
176
177#: ../classes/Content.php:228 ../classes/Content.php:233
178msgid "Add a"
179msgstr "Ajouter un"
180
181#: ../classes/Content/ContentGroup.php:396
182msgid "Add a new content OR select previously created content"
183msgstr ""
184"Ajoutez un nouveau contenu OU sélectionnez du contenu créé précedemment"
185
186#: ../classes/ContentGroupElement.php:168
187msgid "Add a new displayed content OR select an existing one"
188msgstr "Ajoutez un nouveau contenu OU sélectionnez du contenu existant"
189
190msgid "Add a new hotspot"
191msgstr "Ajouter un nouveau point d'acc&egrave;s"
192
193#: smarty.txt:93
194msgid "Add a new node"
195msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
196
197msgid "Add a new node owner"
198msgstr "Ajouter un nouveau propri&eacute;taire de noeud"
199
200#: ../classes/ContentGroupElement.php:157
201msgid "Add new allowed node"
202msgstr "Ajouter un nouveau noeud permis"
203
204#: ../admin/content_admin.php:35
205msgid "Add new content"
206msgstr "Ajouter un nouveau contenu"
207
208#: smarty.txt:105
209msgid "Add new node"
210msgstr "Ajouter un nouveau noeud"
211
212#: ../classes/Content/Langstring.php:193
213msgid "Add new string"
214msgstr "Ajouter un nouvelle chaîne"
215
216#: ../classes/Content.php:874 ../classes/Node.php:925
217#: ../classes/Content.php:879
218msgid "Add owner"
219msgstr "Ajouter un propriétaire"
220
221#: ../hotspot_status.php:491 ../hotspot_status.php:788
222msgid "Address:"
223msgstr "Adresse:"
224
225#: smarty.txt:107
226msgid "Administrators"
227msgstr "Administrateurs"
228
229#: ../classes/ContentGroupElement.php:126
230msgid "AllowedNodes:"
231msgstr "Noeuds permis:"
232
233#: ../resend_validation.php:47
234msgid "An email with confirmation instructions was sent to your email address."
235msgstr ""
236"Un courriel avec les instructions pour confirmer votre inscription a &eacute;"
237"t&eacute; envoy&eacute; &agrave; votre adresse courriel."
238
239#: ../portal/index.php:226
240msgid ""
241"An email with confirmation instructions was sent to your email address.  "
242"Your account has been granted 15 minutes of access to retrieve your email "
243"and validate your account."
244msgstr ""
245"Un courriel incluant les instructions pour confirmer votre compte &agrave; "
246"&eacute;t&eacute; envoy&eacute; &agrave; votre adresse courriel. Votre "
247"compte &agrave; &eacute;t&eacute; accord&eacute; 15 minutes d'acc&egrave;s "
248"afin que vous puissiez allez lire vos courriels et valider votre compte. "
249
250#: ../signup.php:122
251msgid ""
252"An email with confirmation instructions was sent to your email address.  "
253"Your account has been granted 15 minutes of access to retrieve your email "
254"and validate your account.  You may now open a browser window and go to any "
255"remote Internet address to obtain the login page."
256msgstr ""
257"Un courriel incluant les instructions pour confirmer votre compte &agrave; "
258"&eacute;t&eacute; envoy&eacute; &agrave; votre adresse courriel. Votre "
259"compte &agrave; &eacute;t&eacute; accord&eacute; 15 minutes d'acc&egrave;s "
260"afin que vous puissiez allez lire vos courriels et valider votre compte. "
261"Veuillez maintenant aller &agrave; une adresse Internet distante afin "
262"d'obtenir une page de saisie de mot de passe."
263
264msgid "An internal error occured, please contact us."
265msgstr "Une erreur interne est survenue, veuillez nous contacter."
266
267#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:92
268msgid "Attributes"
269msgstr "Attributs"
270
271#: ../classes/Content.php:598 ../classes/Content.php:603
272msgid "Author(s):"
273msgstr "Auteur(s) : "
274
275msgid ""
276"By clicking the link below you will subscribe to Pattern Language. Pattern "
277"Language will appear in the user subscribed content section at the bottom of "
278"portal pages. As you visit participating hotspots thoughout Montréal you "
279"will receive patterns that will create your unique narrative. You can always "
280"read other people's narrative using the archives."
281msgstr ""
282"En cliquand sur le lien ci-dessous vous serez inscrit à Pattern Language. Le "
283"projet apparaîtra dans la section réservée à votre contenu au bas des pages "
284"de portail. Au fur et à mesure de vos visites dans les points d'accès "
285"participant au projet vous accumulerez des extraits qui formeront votre "
286"récit unique. Vous pouvez à tout moment visiter l'archive des récits pour "
287"lire les récits créés par les autres usagers."
288
289#: ../classes/Content/ContentGroup.php:353
290msgid "Can content be shown more than once to the same user?"
291msgstr "Le contenu peut-il être affiché plus d'une fois au même usager ?"
292
293#: ../admin/owner_sendfiles.php:61
294msgid "Can not write to directory '"
295msgstr "Impossible d'&eacute;crire dans le r&eacute;pertoire '"
296
297#: smarty.txt:2 smarty.txt:8
298msgid "Change my password"
299msgstr "Changer mon mot de passe"
300
301#: ../index.php:36 ../user_profile.php:34 smarty.txt:77 ../index.php:35
302msgid "Change password"
303msgstr "Changer mon mot de passe"
304
305msgid "Channel: "
306msgstr "Canal: "
307
308#: smarty.txt:84 smarty.txt:112
309msgid "Configurations of all nodes of the"
310msgstr "Configuration de tous les noeuds de"
311
312msgid "Contact Kate Armstrong"
313msgstr "Visiter le site de Kate Armstrong"
314
315#: ../hotspot_status.php:541 ../hotspot_status.php:802
316msgid "Contact:"
317msgstr "Contact :"
318
319#: ../content/index.php:107 ../portal/index.php:269
320msgid "Content from:"
321msgstr "Contenu de :"
322
323#: ../classes/Content/ContentGroup.php:380
324msgid "Content group elements:"
325msgstr "Éléments du groupe de contenus:"
326
327#: ../classes/Content.php:1150 ../classes/Content.php:1155
328msgid ""
329"Content is persistent (you must make it non persistent before you can delete "
330"it)"
331msgstr ""
332"Le contenu est persistent (vous devez le rendre non persistent, afin de le "
333"supprimer)"
334
335#: ../classes/MainUI.php:116
336msgid "Content manager"
337msgstr "Gestionnaire de contenu"
338
339#: ../classes/Content.php:839 ../classes/Content.php:844
340msgid "Content owner list"
341msgstr "Liste des propriétaires de contenu"
342
343msgid "Content selection mode"
344msgstr "Mode de sélection du contenu"
345
346msgid "Content successfully deleted"
347msgstr "Contenu supprimé correctement"
348
349#: ../admin/content_admin.php:67
350msgid "Content type"
351msgstr "Type de contenu"
352
353#: ../classes/Content.php:58
354msgid "Content type is optionnal, but cannot be empty!"
355msgstr "Le type de contenu est optionnel, mais ne peut être vide !"
356
357#: ../classes/Content.php:206 ../classes/Content.php:211
358msgid "Content type: "
359msgstr "Type de contenu:"
360
361#: ../hotspot_status.php:341 ../hotspot_status.php:638
362msgid "Copyright "
363msgstr "Tous droits réservés "
364
365#: ../classes/Node.php:1382 ../classes/Node.php:1386 ../classes/Node.php:1380
366#: ../classes/Node.php:1384
367msgid "Could not add owner"
368msgstr "Impossible d'ajouter le propri&eacute;taire"
369
370#: ../classes/User.php:412 ../classes/User.php:416
371msgid "Could not change user's password."
372msgstr "Impossible de changer le mot de passe de l'utilisateur"
373
374msgid "Could not change your password"
375msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
376
377#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:600
378#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:602
379msgid "Could not complete successfully the saving procedure."
380msgstr "Impossible de compléter correctement la procédure de sauvegarde."
381
382msgid "Could not delete node owners!"
383msgstr "Impossible de supprimer les propri&eacute;taires de noeud !"
384
385#: ../classes/Node.php:136
386msgid "Could not delete node!"
387msgstr "Impossible de supprimer le noeud !"
388
389#: ../classes/Content/File.php:378
390msgid "Could not delete this file, since it is persistent"
391msgstr "Impossible de supprimer ce fichier, puisqu'il est persistent"
392
393#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:584
394#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:586
395msgid "Could not find a Flickr user with this e-mail."
396msgstr "Impossible de trouver un usager Flickr avec ce courriel."
397
398#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:450
399#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:452
400msgid "Could not find any group photo pool."
401msgstr "Impossible de trouver un groupe de photos."
402
403msgid ""
404"Could not get a default account origin, make sure you config.php has at "
405"least one AUTH_SOURCE_ARRAY entry."
406msgstr ""
407"Impossible d'obtenir une source d'usager par défaut, assurez-vous que votre "
408"config.php contient au moins un élément de AUTH_SOURCE_ARRAY."
409
410#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:531
411#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:768
412#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:533
413#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:770
414msgid "Could not get content from Flickr : "
415msgstr "Impossible d'obtenir le contenu de Flickr :"
416
417msgid "Could not get hotspot RSS feed"
418msgstr "Impossible d'obtenir le fil RSS du point d'accès"
419
420msgid "Could not get network RSS feed"
421msgstr "Impossible d'obtenir le fil RSS du réseau"
422
423#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:140
424msgid "Could not initiate PEAR RADIUS Auth class : "
425msgstr "Le syst&egrave;me n'a pu initialiser la classe PEAR RADIUS."
426
427#: ../classes/Node.php:1413 ../classes/Node.php:1411
428msgid "Could not remove owner"
429msgstr "Impossible de retirer le propri&eacute;taire"
430
431#: ../classes/User.php:283 ../classes/User.php:292
432msgid "Could not update status."
433msgstr "Impossible de mettre &agrave; jour le statut."
434
435msgid "Create a new account"
436msgstr "Cr&eacute;er un nouveau compte"
437
438#: smarty.txt:73
439msgid "Create new account"
440msgstr "Cr&eacute;er un nouveau compte"
441
442msgid "Cumulative user statistics"
443msgstr "Statistiques cumulatives des utilisateurs"
444
445#: ../admin/generic_object_admin.php:124 ../classes/Content.php:738
446#: ../classes/Content.php:769 ../classes/Content.php:790
447#: ../classes/Content.php:811 ../classes/Content.php:832
448#: ../classes/ContentGroupElement.php:179
449#: ../classes/Content/ContentGroup.php:391
450#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:106
451#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:127
452#: ../classes/Content/RssAggregator.php:330 smarty.txt:92
453#: ../classes/Content.php:743 ../classes/Content.php:774
454#: ../classes/Content.php:795 ../classes/Content.php:816
455#: ../classes/Content.php:837
456msgid "Delete"
457msgstr "Supprimer"
458
459#: ../classes/Content/Langstring.php:168
460msgid "Delete string"
461msgstr "Supprimer la chaîne"
462
463#: ../admin/generic_object_admin.php:81
464msgid "Deletion failed, error was: "
465msgstr "La suppression a échouée, l'erreur était:"
466
467#: ../hotspot_status.php:866 ../index.php:43 ../hotspot_status.php:867
468#: ../hotspots_map.php:52 ../index.php:42
469msgid "Deployed HotSpots map"
470msgstr "Carte des point d'accès déployés"
471
472#: ../hotspots_map.php:56 ../index.php:44 smarty.txt:34 ../hotspots_map.php:78
473#: ../index.php:43
474msgid "Deployed HotSpots status with coordinates"
475msgstr "Noeuds sans-fil d&eacute;ploy&eacute;s avec coordonn&eacute;es"
476
477#: ../admin/content_admin.php:67 ../admin/stats_node.inc.php:51
478#: ../classes/Node.php:694 smarty.txt:98
479msgid "Description"
480msgstr "Description"
481
482#: ../classes/Content.php:755 ../classes/Content.php:760
483msgid "Description:"
484msgstr "Description:"
485
486#: ../classes/ContentGroupElement.php:165
487msgid "Displayed content:"
488msgstr "Contenu affiché:"
489
490#: smarty.txt:11
491msgid "Do I have to pay to get access to the Internet"
492msgstr "Dois-je payer pour avoir acc&egrave;s &agrave; l'Internet"
493
494#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:250 ../classes/Content/File.php:293
495#: ../classes/Content/File.php:354
496msgid "Download"
497msgstr "Télécharger"
498
499#: ../admin/generic_object_admin.php:160 ../classes/MainUI.php:143
500#: ../classes/MainUI.php:176 ../classes/Network.php:770
501#: ../classes/Node.php:969 smarty.txt:90 ../classes/MainUI.php:142
502#: ../classes/MainUI.php:171 ../classes/Network.php:816
503msgid "Edit"
504msgstr "Modifier"
505
506#: ../classes/Node.php:644
507msgid "Edit a hotspot"
508msgstr "Modifier un point d'acc&egrave;s"
509
510msgid "Edit a hotspot with"
511msgstr "Modifier un point d'acc&egrave;s"
512
513msgid "Email me my username"
514msgstr "Envoyez moi mon nom d'utilisateur"
515
516#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:75
517msgid "Embedded content"
518msgstr "Contenu incorporé"
519
520#: smarty.txt:19
521msgid ""
522"Enter your login information. You will be given 15 minutes of Internet "
523"access, plenty of time to check your email and click on the link"
524msgstr ""
525"Entrez votre nom d'utilisateur et mot de passe. Vous b&eacute;n&eacute;"
526"ficierez de 15 minutes d'acc&egrave;s Internet, bien assez de temps pour "
527"aller v&eacute;rifier vos courriels et cliquer sur le lien"
528
529msgid "Error"
530msgstr "Erreur"
531
532msgid "Error: "
533msgstr "Erreur: "
534
535msgid "Existing users, please log-in"
536msgstr "Si vous poss&eacute;dez un compte, veuillez ouvrir une session"
537
538msgid "FREE WIRELESS INTERNET"
539msgstr "INTERNET SANS-FIL GRATUIT"
540
541#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:149
542msgid "Failed to send authentication request to the RADIUS server. : "
543msgstr ""
544"Impossible d'envoyer la requ&ecirc;te d'authentification au serveur RADIUS."
545
546#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:113
547msgid ""
548"Fallback content (Can be another embedded content to create a fallback "
549"hierarchy)"
550msgstr ""
551"Contenu alternatif (Peut être un autre EmbeddedContent pour créer une "
552"hiérarchie de contenus alternatifs)"
553
554#: ../classes/Content/File.php:249
555msgid "File URL"
556msgstr "URL du fichier"
557
558#: ../classes/Content/File.php:100
559msgid "File size exceeds limit specified HTML form"
560msgstr ""
561"La taille du fichier excède la limite spécifiée dans le formulaire HTML."
562
563#: ../classes/Content/File.php:97
564msgid "File size exceeds limit specified in PHP.ini"
565msgstr "La taille du fichier excède celle spécifiée dans PHP.ini"
566
567#: ../classes/Content/File.php:103
568msgid "File upload was interrupted"
569msgstr "Le transfert du fichier a été interrrompu"
570
571#: ../classes/Content/File.php:257
572msgid "Filename to display"
573msgstr "Nom de fichier à afficher"
574
575msgid "Find a User ID : "
576msgstr "Recherche un utilisateur"
577
578#: smarty.txt:70
579msgid "Find more HotSpots"
580msgstr "Trouver plus de points d'acc&egrave;s sans-fil"
581
582#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:391
583#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:393
584msgid "Flick photo selection mode :"
585msgstr "Mode de sélection des photos Flickr :"
586
587#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:375
588#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:377
589msgid "Flickr API key"
590msgstr "Clé de l'API Flickr"
591
592#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:421
593#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:423
594msgid "Flickr User E-mail"
595msgstr "Courriel de l'usager Flickr"
596
597#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:410
598#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:412
599msgid "Flickr User ID + Username"
600msgstr "Identifiant de l'usager Flickr + Surnom"
601
602#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:470
603#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:472
604msgid "Flickr photo display options"
605msgstr "Options d'affichage des photos Flickr"
606
607msgid "Flickr support isn't enabled in the config file"
608msgstr ""
609"Le support de l'objet Flickr est désactivé dans le fichier de configuration"
610
611msgid ""
612"For now, you need to be logged in at a hotspot or to fake a login from one "
613"of the HotSpot login pages to have your administrative clearance recognised."
614msgstr ""
615"Pour l'instant, vous devez &ecirc;tre connect&eacute;eacute; &agrave; partir "
616"d'un point d'acc&egrave;s ou simuler une connexion depuis une des pages de "
617"connexion d'un point d'acc&egrave;s pour pouvoir obtenir les acc&egrave;s "
618"administratifs."
619
620msgid "Forgot my password"
621msgstr "Mot de passe oubli&eacute;"
622
623msgid "Forgot my username"
624msgstr "J'ai oubli&eacute; mon nom d'utilisateur"
625
626msgid "French translation by Bernard Schutze"
627msgstr "Tranduction française par Bernard Schutze"
628
629#: smarty.txt:10
630msgid "Frequently Asked Questions"
631msgstr "Questions Fr&eacute;quemment Pos&eacute;es"
632
633#: ../index.php:45 smarty.txt:35 ../index.php:44
634msgid "Full node technical status (includes non-deployed nodes)"
635msgstr ""
636"Status technique compl&egrave;te des noeuds (incluant les noeuds non-"
637"d&eacute;ploy&eacute;s)"
638
639#: ../admin/generic_object_admin.php:168
640msgid "Generic object editor"
641msgstr "Éditeur générique d'objets"
642
643#: ../classes/Node.php:651
644msgid "Get access statistics"
645msgstr "Voir les statistiques"
646
647#: ../login/index.php:150
648msgid "Get an account here."
649msgstr "Créer votre compte ici."
650
651#: smarty.txt:109
652msgid "Give a user rights to administer this node"
653msgstr "Donner &agrave; un utilisateur acc&egrave;s d'administrer ce noeud"
654
655msgid "Go back to this hotspot portal page"
656msgstr "Retourner au portail de ce point d'accès"
657
658#: smarty.txt:83
659msgid "Go to the site I originally requested"
660msgstr "Aller au site web que j'ai demand&eacute;"
661
662#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:437
663#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:439
664msgid "Group Photo Pool"
665msgstr "Groupe de photos"
666
667#: ../classes/Content/Picture.php:109
668msgid "Height (leave empty if you want to keep original height)"
669msgstr ""
670"Hauteur (laissez la case vide, si vous désirez conserver la hauteuroriginale)"
671
672#: ../classes/User.php:470 ../classes/User.php:474
673msgid ""
674"Hello,\n"
675"Please follow the link below to validate your account.\n"
676msgstr ""
677"Bonjour,\n"
678"Veuillez cliquer sur le lien ci-dessous pour compléter votre "
679"enregistrement.\n"
680
681#: ../classes/User.php:487 ../classes/User.php:491
682msgid ""
683"Hello,\n"
684"You have requested that the authentication server send you a new password:\n"
685"Username: "
686msgstr ""
687"Bonjour,\n"
688"Vous avez demandé au système de vous envoyer un nouveau mot de passe. \n"
689"Nom d'utilisateur: "
690
691#: ../classes/User.php:444 ../classes/User.php:448
692msgid ""
693"Hello,\n"
694"You have requested that the authentication server send you your username:\n"
695"Username: "
696msgstr ""
697"Bonjour,\n"
698"Vous avez demandé au système de vous envoyer votre nom d'utilisateur:\n"
699"Nom d'utilisateur: "
700
701#: smarty.txt:16
702msgid "Here is an overview of the steps"
703msgstr "Voici un aper&ccedil;u des &eacute;tapes"
704
705#: ../classes/Node.php:684 smarty.txt:97
706msgid "Homepage URL"
707msgstr "Adresse URL de la page d'accueil"
708
709msgid "HotSpot"
710msgstr "Point d'acc&egrave;s"
711
712msgid "HotSpots"
713msgstr "Points d'accès"
714
715#: smarty.txt:44
716msgid "Hotspot"
717msgstr "Point d'acc&egrave;s"
718
719msgid "Hotspot creation and configuration"
720msgstr "Cr&eacute;ation et configuration d'un point d'acc&egrave;s"
721
722#: ../hotspot_status.php:875 ../hotspot_status.php:876
723msgid "Hotspot list"
724msgstr "Liste des points d'accès"
725
726msgid "Hotspot logs"
727msgstr "Logs des noeuds"
728
729msgid "Hotspot owner administration"
730msgstr "Administrateur du propri&eacute;taire de point d'acc&egrave;s"
731
732msgid "Hotspots"
733msgstr "Points d'acc&egrave;s"
734
735#: ../hotspots_map.php:34 ../hotspots_map.php:42
736msgid "Hotspots status map"
737msgstr "Carte des points d'accès déployés"
738
739#: ../login/index.php:182 ../login/index.php:179
740msgid "I Forgot my password"
741msgstr "J'ai oubli&eacute; mon mot de passe"
742
743#: ../login/index.php:181 ../login/index.php:178
744msgid "I Forgot my username"
745msgstr "J'ai oubli&eacute; mon nom d'utilisateur"
746
747#: ../login/index.php:179
748msgid "I already have an account, but"
749msgstr "J'ai d&eacute;j&agrave; un compte, mais"
750
751#: ../admin/import_user_database.php:60
752msgid ""
753"I am sure I want to import (Otherwise, the import will only be simulated)."
754msgstr ""
755"Je suis certain de vouloir importer (autrement, l'importation sera seulement "
756"simule&eacute;)"
757
758#: smarty.txt:13
759msgid "I have failed to validate my account in x minutes"
760msgstr "J'ai &eacute;chou&eacute; la validation de mon compte en x minutes"
761
762#: ../index.php:37 ../user_profile.php:35 ../login/index.php:192
763#: ../index.php:36
764msgid "I have trouble connecting and I would like some help"
765msgstr ""
766"J'ai des difficult&eacute; &agrave; me brancher et je voudrais de l'aide"
767
768#: ../classes/MainUI.php:244 ../classes/MainUI.php:237
769msgid "I would like to login virtually."
770msgstr "Je désire me connecter virtuellement."
771
772#: ../classes/MainUI.php:244 ../classes/MainUI.php:237
773msgid "I'm NOT at a hotspot."
774msgstr "Je ne suis PAS à un point d'accès."
775
776#: smarty.txt:51 smarty.txt:86 smarty.txt:114
777msgid "Id"
778msgstr "Id"
779
780#: smarty.txt:39
781msgid ""
782"If you do not receive an email from our validation server in the next "
783"minute, perhaps you have made a typo in your email address, you might have "
784"to create another account."
785msgstr ""
786"Si vous ne recevez pas de courriel de notre serveur de validation dans les "
787"prochaines minutes, il est possible que vous ayiez fait une erreur dans "
788"votre adresse de courriel. Vous pourriez devoir cr&eacute;er un autre compte."
789
790#: smarty.txt:38
791msgid ""
792"If you fail to validate your account in 15 minutes, you will have to "
793"validate it from somewhere else."
794msgstr ""
795"Si vous ne validez pas votre compte d'ici 15 minutes, vous devrez le valider "
796"depuis un autre endroit."
797
798msgid ""
799"If you get prompted for a login, enter the username and password you have "
800"just created."
801msgstr ""
802"Si vous recevez une invite de saisie d'utilisateur et de mot de passe, "
803"veuillez entrer le nom d'utilisateur et le mot de passe que vous venez de "
804"cr&eacute;er."
805
806#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:151
807#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:153
808msgid "Illegal Flickr Photostream selection mode."
809msgstr "Mode de sélection des photos Flickr illégal"
810
811#: ../classes/MainUI.php:115
812msgid "Import NoCat user database"
813msgstr "Importer la base d'utilisateurs NoCat"
814
815#: ../classes/Content/ContentGroup.php:318
816msgid "In what order should the content displayed?"
817msgstr "Dans quel ordre les éléments doivent-ils être affichés ?"
818
819#: ../classes/AuthenticatorLocalUser.php:94
820msgid "Incorrect password (Maybe you have CAPS LOCK on?)"
821msgstr "Mot de passe incorrect (CAPS LOCK peut-&ecirc;tre actif?)"
822
823#: ../classes/Content.php:797 ../classes/Content.php:802
824msgid "Information on this project:"
825msgstr "Informations sur ce projet:"
826
827msgid "Internal Error"
828msgstr "Erreur Interne"
829
830msgid "Internal error"
831msgstr "Erreur interne"
832
833#: ../admin/user_log.php:82 ../admin/user_log.php:84
834msgid "Internal error."
835msgstr "Erreur Interne."
836
837#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:105
838msgid "Invalid RADIUS encryption method."
839msgstr "M&eacute;thode d'encryption RADIUS invalide."
840
841#: ../classes/Content/ContentGroup.php:232
842msgid "Invalid content selection mode (must be part of ALLOW_REPEAT_MODES)"
843msgstr "Mode de sélection invalide"
844
845#: ../classes/Content/ContentGroup.php:162
846msgid "Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_ORDERING_MODES)"
847msgstr ""
848"Mode de sélection invalide (doit faire partie de CONTENT_ORDERING_MODES)"
849
850msgid ""
851"Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_SELECTION_MODES)"
852msgstr ""
853"Mode de sélection du contenu invalide (doit faire partie de "
854"CONTENT_SELECTION_MODES)"
855
856msgid "Invalid user id "
857msgstr "Nom d'utilisateur invalide "
858
859#: ../classes/Node.php:1124 ../classes/Node.php:1152
860msgid "Invalid user!"
861msgstr "Utilisateur invalide !"
862
863#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:94
864msgid ""
865"It is recommended to specify at least <b>width='x' height='y'</b> as "
866"attributes"
867msgstr ""
868"Il est fortement recommandé d'entrer les attributs <b>width='x' height=y'</b>"
869
870#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:250 ../classes/Content/File.php:275
871#: ../classes/Content/File.php:293 ../classes/Content/File.php:351
872msgid "KB"
873msgstr "Ko"
874
875msgid "Language"
876msgstr "Langue"
877
878#: ../classes/MainUI.php:271 ../classes/MainUI.php:264
879#: ../classes/MainUI.php:266
880msgid "Language:"
881msgstr "Langue : "
882
883#: ../hotspots_map.php:44 ../hotspots_map.php:57
884msgid "Legend"
885msgstr "Légende"
886
887#: smarty.txt:71
888msgid "List of all HotSpots"
889msgstr "Liste de tous les points d'acc&egrave;s sans-fil"
890
891#: smarty.txt:53
892msgid "Local content demo"
893msgstr "D&eacute;mo de contenu local"
894
895#: ../classes/Content/File.php:273
896msgid "Locally stored file size"
897msgstr "Taille du fichier stocké localement"
898
899#: ../login/index.php:160
900msgid "Log in : "
901msgstr "Ouverture de session :"
902
903#: ../classes/MainUI.php:223 ../classes/MainUI.php:216
904msgid "Logged in as:"
905msgstr "Connect&eacute; en tant que:"
906
907#: ../login/index.php:174 ../classes/MainUI.php:240 ../login/index.php:171
908msgid "Login"
909msgstr "Ouvrir une session"
910
911#: smarty.txt:57
912msgid "Login page"
913msgstr "Authentification"
914
915#: ../classes/AuthenticatorLocalUser.php:75
916#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:167
917#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:185
918msgid "Login successfull"
919msgstr "Session d&eacutemarr&eacute correctement"
920
921#: ../classes/MainUI.php:246 ../classes/MainUI.php:239
922msgid "Login to this hotspot."
923msgstr "Je désire me connecter à ce point d'accès."
924
925msgid "Login?"
926msgstr "Connexion ?"
927
928#: ../classes/MainUI.php:231 ../classes/MainUI.php:233
929#: ../classes/MainUI.php:224 ../classes/MainUI.php:226
930msgid "Logout"
931msgstr "Déconnexion"
932
933#: smarty.txt:22 smarty.txt:76
934msgid "Lost password"
935msgstr "Mot de passe perdu"
936
937#: smarty.txt:27 smarty.txt:75
938msgid "Lost username"
939msgstr "Nom d'utilisateur perdu"
940
941#: ../classes/Content/File.php:266
942msgid "MIME type"
943msgstr "Type MIME"
944
945#: ../classes/Node.php:704 smarty.txt:99
946msgid "Map URL"
947msgstr "Adresse URL de la carte"
948
949#: ../classes/Node.php:794 smarty.txt:103
950msgid "Mass transit info"
951msgstr "Information sur transport en commun"
952
953#: ../hotspot_status.php:536 ../hotspot_status.php:797
954msgid "Mass transit:"
955msgstr "Transport en commun:"
956
957#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:462
958#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:464
959msgid "Match all tags"
960msgstr "Tous les «tags»"
961
962#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:462
963#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:464
964msgid "Match any tag"
965msgstr "N'importe quel «tag»"
966
967#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
968#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:505
969msgid "Medium 500x375"
970msgstr "Moyenne 50x375"
971
972#: ../classes/Content/File.php:110
973msgid "Missing temp folder"
974msgstr "Répertoire temporaire absent"
975
976#: ../classes/MainUI.php:224 ../classes/MainUI.php:217
977msgid "My Profile"
978msgstr "Mon profil"
979
980#: ../portal/index.php:302
981msgid "My content"
982msgstr "Mon contenu"
983
984msgid "My profile"
985msgstr "Mon profil"
986
987msgid "NOT IMPLEMENTED YET, ACCESS DENIED"
988msgstr "ACC&Egrave; REFUS&Eacute; PAS ENCORE IMPL&Eacute;MENT&Eacute;"
989
990#: ../classes/MainUI.php:246 ../classes/MainUI.php:239
991msgid "NOT logged in."
992msgstr "Vous n'ETES PAS connect&eacute;."
993
994#: ../admin/stats_network.inc.php:32 ../admin/stats_node.inc.php:35
995#: ../classes/Node.php:674 smarty.txt:52 smarty.txt:87 smarty.txt:95
996#: smarty.txt:115
997msgid "Name"
998msgstr "Nom"
999
1000msgid "Narrative"
1001msgstr "Récit"
1002
1003msgid "Narrative for "
1004msgstr "Récit de "
1005
1006msgid ""
1007"Narrative fragments associated with each hotspot correspond to the point of "
1008"view of one character, so that repeatedly logging into the system from a "
1009"single hotspot will produce a narrative from a single point of view, while "
1010"moving between hotspots will insert new characters and perspectives into the "
1011"text."
1012msgstr ""
1013"Les morceaux narratifs associés à chaque point d’accès correspondent au "
1014"point de vue d’un personnage. Ainsi, une connexion répétée au système à "
1015"partir  du même point d’accès produit un récit avec un unique point de vue, "
1016"tandis que le déplacement d’un point d’accès à un autre permet l’insertion "
1017"de nouveaux personnages et de nouvelles perspectives dans le texte."
1018
1019msgid "Narratives Archives"
1020msgstr "Archives des récits"
1021
1022#: ../admin/stats_node.inc.php:55 ../admin/stats_user_id.inc.php:50
1023#: smarty.txt:122
1024msgid "Network"
1025msgstr "R&eacute;seau"
1026
1027#: ../classes/MainUI.php:167 ../classes/MainUI.php:163
1028msgid "Network administration:"
1029msgstr "Gestion des réseaux :"
1030
1031#: ../classes/Network.php:760 ../classes/Network.php:806
1032msgid "Network content:"
1033msgstr "Contenu réseau:"
1034
1035#: ../classes/Network.php:142 ../classes/Network.php:145
1036msgid "Network:"
1037msgstr "Réseau :"
1038
1039msgid "Network::delete() not supported"
1040msgstr "Network::delete() non supporté"
1041
1042msgid "Newest"
1043msgstr "Plus r&eacute;cent"
1044
1045#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:750
1046#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:752
1047msgid "No Flickr content matches the request !"
1048msgstr "Aucune photo Flickr correspond à la requête !"
1049
1050#: smarty.txt:46
1051msgid "No Hotspot specified!"
1052msgstr "Aucun point d'acc&egrave;s sp&eacute;cifi&eacute;!"
1053
1054msgid "No info to update node with!"
1055msgstr "Pas d'informations pour mettre &agrave; jour le noeud !"
1056
1057#: smarty.txt:40
1058msgid "No message has been specified! (this is probably an error)"
1059msgstr ""
1060"Aucun message n'a &eacute;t&eacute; sp&eacute;cifi&eacute; (ceci est "
1061"probablement une erreur)"
1062
1063#: ../classes/Node.php:1278 ../classes/Node.php:1291 ../classes/Node.php:1304
1064#: ../node_list.php:37
1065msgid "No nodes could not be found in the database"
1066msgstr ""
1067"Aucun point d'acc&egrave;s n'a &eacute;t&eacute; trouv&eacute; dans la base "
1068"de donn&eacute;es"
1069
1070#: ../validate.php:32
1071msgid "No token specified!"
1072msgstr "Aucun jeton sp&eacute;cifi&eacute;!"
1073
1074#: ../validate.php:35
1075msgid "No user ID specified!"
1076msgstr "Aucun nom d'usager sp&eacutecifi&eacute;!"
1077
1078msgid ""
1079"No user matches the default account origin, a new user admin/admin will be "
1080"created. Change the password as soon as possible !"
1081msgstr ""
1082"Aucun usager correspond à la source d'usagers par défaut, un nouvel "
1083"utilisateur admin/admin sera créé. Changer le mot de passe aussitôt que "
1084"possible !"
1085
1086msgid "No username specified!"
1087msgstr "Aucun nom d'utilisateur sp&eacute;cifi&eacute;!"
1088
1089#: ../classes/User.php:431 ../classes/User.php:435
1090msgid "No users could not be found in the database"
1091msgstr ""
1092"Aucun utilisateur n'a pu &ecirc;tre trouv&eacute; dans la base de "
1093"donn&eacute;e"
1094
1095#: smarty.txt:12
1096msgid ""
1097"No, Internet access is provided for free by the venue you are actually at"
1098msgstr ""
1099"Non, l'acc&egrave;s Internet vous est offert gratuitement par l'endroit "
1100"o&ugrave; vous &ecirc;tes pr&eacute;sentement"
1101
1102msgid "NoCat passwd file (user database) import"
1103msgstr ""
1104"Importation du fichier de mot de passe (base de donn&eacute;es des "
1105"utilisateurs) de NoCat"
1106
1107#: ../content/index.php:76 ../portal/index.php:85
1108msgid "Nobody is online at this hotspot..."
1109msgstr "Personne n'est en ligne à ce point d'accès..."
1110
1111msgid "Nobody's online!"
1112msgstr "Il n'y a personne en ligne!"
1113
1114#: ../classes/MainUI.php:127
1115msgid "Node administration:"
1116msgstr "Gestion des noeuds :"
1117
1118#: ../classes/Node.php:958
1119msgid "Node content:"
1120msgstr "Contenu du noeud:"
1121
1122#: ../classes/Node.php:870 smarty.txt:104
1123msgid "Node deployment status"
1124msgstr "Statut de d&eacute;ploiement du point d'acc&egrave;s"
1125
1126#: smarty.txt:20
1127msgid "Once that last step is done, you will have full free Internet access"
1128msgstr ""
1129"D&egrave;s que cette derni&egrave;re &eacute;tape sera termin&eacute;e, vous "
1130"aurez un acc&egrave;s complet gratuit &agrave; l'Internet"
1131
1132#: smarty.txt:18
1133msgid ""
1134"Once the account is created, you need Internet access in order to check your "
1135"email and click the validation link. In order to get temporary access to the "
1136"Internet during your validation period, visit any URL (for example www."
1137"google.com) to get the login page again"
1138msgstr ""
1139"Une fois que votre compte sera cr&eacute;&eacute;, vous aurez besoin "
1140"d'acc&egrave;s Internet afin de v&eacute;rifier vos courriels et de cliquer "
1141"sur le lien de validation. Afin d'obtenir un acc&egrave;s temporaire "
1142"&agrave; l'Internet pendant la p&eacute;riode de validation, visitez "
1143"n'importe quelle adresse (par exemple www.google.com) afin d'obtenir encore "
1144"une fois une page de saisie d'utilisateur et  mot de passe."
1145
1146msgid ""
1147"Once the fragments have been delivered they are compiled into a document "
1148"that is unique to each participant. Each individual narrative is archived "
1149"and viewable online. Users may read the documents they have generated or "
1150"those that have been generated by others. Participation in Pattern Language  "
1151"is limited to those using the system in Montreal, although narratives "
1152"generated by participants may be read by anyone visiting the website."
1153msgstr ""
1154"Une fois que les morceaux d’histoire sont transmis, ils sont compilés sous "
1155"la forme d’un document unique à chaque participant. Chaque récit individuel "
1156"est archivé et peut être lu en ligne. Les utilisateurs peuvent lire les "
1157"documents qu’ils ont générés et les documents créés par d’autres "
1158"participants. La participation à Pattern Language est limitée à ceux qui "
1159"utilisent le système à Montréal, mais les récits générés par les "
1160"participants peuvent être lus par tous les visiteurs du site web. "
1161
1162#: ../classes/MainUI.php:113
1163msgid "Online Users"
1164msgstr "Usagers en ligne"
1165
1166#: smarty.txt:82
1167msgid "Online at this hotspot"
1168msgstr "En ligne &agrave; ce point d'acc&egrave;s sans-fil"
1169
1170#: ../content/index.php:58 ../portal/index.php:67 smarty.txt:55
1171msgid "Online users"
1172msgstr "Usagers en ligne"
1173
1174#: ../classes/Content/Langstring.php:136
1175msgid "Only these HTML tags are allowed : "
1176msgstr "Seulement ces balises HTML sont permises : "
1177
1178#: smarty.txt:54 smarty.txt:88
1179msgid "Opened on"
1180msgstr "Ouvert le"
1181
1182msgid "Opened on "
1183msgstr "Ouvert le "
1184
1185msgid "Or"
1186msgstr "Ou encore"
1187
1188#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
1189#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:505
1190msgid "Original size"
1191msgstr "Taille originale"
1192
1193#: smarty.txt:91
1194msgid "Owner"
1195msgstr "Propri&eacute;taire"
1196
1197msgid "Owner hotspot with"
1198msgstr "Propri&eacute;taire de point d'acc&egrave;s avec"
1199
1200#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:100
1201msgid "Parameters"
1202msgstr "Paramètres"
1203
1204msgid "Participating hotspots"
1205msgstr "Points d'accès participants"
1206
1207#: ../login/index.php:165 smarty.txt:66 ../login/index.php:162
1208msgid "Password"
1209msgstr "Mot de passe"
1210
1211#: smarty.txt:67
1212msgid "Password (again)"
1213msgstr "Mot de passe (encore)"
1214
1215#: ../signup.php:63
1216msgid "Password contains invalid characters."
1217msgstr "Le mot de passe contient des caract&egrave;res invalides."
1218
1219#: ../signup.php:72
1220msgid "Password is too short, it must be 6 characters minimum."
1221msgstr "Mot de passe trop court, il doit contenir 6 caract&egrave;res minimum."
1222
1223#: ../change_password.php:49 ../signup.php:69
1224msgid "Passwords do not match."
1225msgstr "Les mots de passe ne sont pas identiques."
1226
1227msgid "Pattern Language - About"
1228msgstr "À propos de Pattern Language"
1229
1230msgid "Pattern Language - Hotspots list"
1231msgstr "Pattern Language - Liste des points d'accès participants"
1232
1233msgid "Pattern Language - Narrative"
1234msgstr "Pattern Language - Récit"
1235
1236msgid "Pattern Language - Narratives Archives"
1237msgstr "Pattern Language - Archives des récits"
1238
1239msgid "Pattern Language - Subscription"
1240msgstr "Pattern Language - Inscription"
1241
1242msgid "Pattern Language Subscription"
1243msgstr "Pattern Language - Inscription"
1244
1245msgid "Pattern Language is a commission by the Locative Media Lab and the "
1246msgstr "Pattern Language est un projet du Locative Media Lab et de "
1247
1248msgid ""
1249"Pattern Language is a location-aware fiction project by Kate Armstrong that "
1250"attaches patterns of narrative to individuals as they move through the city "
1251"of Montreal. Each person's path is logged in the system and compiled into a "
1252"document that can be read online. The work is meant to engage with the "
1253"rhythms of the city: by evolving according to the patterns of an individual, "
1254"each story forms both a map or trace of movement and a fabric of sound."
1255msgstr ""
1256"Pattern Language est un projet fictionnel centré sur la notion de lieu et "
1257"qui attache des modèles narratifs à des individus circulant dans la ville de "
1258"Montréal. Le trajet de chaque personne est entré dans le système et compilé "
1259"sous la forme d’un document qui peut être lu en ligne. Ce travail vise à "
1260"s’engager avec les rythmes de la ville: en évoluant par rapport au trajet "
1261"d’un individu, chaque histoire façonne la carte ou la trace d’un mouvement "
1262"et fabrique un son."
1263
1264msgid ""
1265"Pattern Language is activated through the login system of the Île Sans Fil "
1266"network. Once a user subscribes to Pattern Language , a piece of the story "
1267"is delivered whenever s/he logs into the ISF wireless network using a WiFi-"
1268"enabled laptop or mobile device."
1269msgstr ""
1270"Pattern Language est activé au travers du système de connexion au réseau Ile "
1271"Sans Fil. Une fois qu’un utilisateur est abonné à Pattern Language, un "
1272"morceau d’histoire est transmis à chaque fois qu’il se connecte au réseau "
1273"sans fil ISF en utilisant un ordinateur portable WiFi ou un outil de "
1274"connexion mobile. "
1275
1276msgid "Personal user management"
1277msgstr "Gestion de mon compte"
1278
1279#: smarty.txt:17
1280msgid ""
1281"Pick a username, enter your email address, and enter the password you would "
1282"like. An email will be sent to you with a link you can click to validate "
1283"your account"
1284msgstr ""
1285"Choisissez un nom d'utilisateur, entrez votre adresse courriel et entrez le "
1286"mot de passe que vous d&eacute;sirez. Un courriel vous sera envoy&eacute; "
1287"avec un lien que vous pourrez cliquer afin de valider votre compte."
1288
1289#: ../classes/Content/Picture.php:117
1290msgid "Picture preview"
1291msgstr "Aperçu de l'image"
1292
1293#: smarty.txt:9
1294msgid ""
1295"Please enter your current username, your current password, and your new "
1296"password (with confirmation)"
1297msgstr ""
1298"Veuillez entrer votre nom d'utilisateur, votre mot de passe actuel, et votre "
1299"nouveau mot de passe (avec confirmation)"
1300
1301#: smarty.txt:30
1302msgid "Please enter your email address to recover your username"
1303msgstr ""
1304"Veuillez entrer votre adresse courriel afin de recevoir votre nom "
1305"d'utilisateur"
1306
1307#: smarty.txt:62
1308msgid ""
1309"Please enter your username and the validation email will be resent to your "
1310"email address"
1311msgstr ""
1312"Veuillez entrer votre nom d'utilisateur et le courriel de validation vous "
1313"sera renvoy&eacute; &agrave; votre adresse courriel"
1314
1315#: smarty.txt:26
1316msgid "Please enter your username or email address to reset your password"
1317msgstr ""
1318"Veuillez entrez votre nom d'utilisateur ou votre adresse courriel pour "
1319"r&eacute;initialiser votre mot de passe"
1320
1321#: ../classes/MainUI.php:388 smarty.txt:21 smarty.txt:47
1322#: ../classes/MainUI.php:381 ../classes/MainUI.php:383
1323msgid "Please get in touch with "
1324msgstr "Veuillez contacter "
1325
1326#: ../classes/MainUI.php:299 ../classes/MainUI.php:292
1327#: ../classes/MainUI.php:294
1328msgid "Please inform us of any problem or service interruption at:"
1329msgstr ""
1330"Veuillez nous informer de tout problème ou interruption de service à : "
1331
1332msgid "Please log-in or"
1333msgstr "Ouvrez une session ou"
1334
1335#: smarty.txt:80
1336msgid "Please report any problem or interruption in our service to"
1337msgstr ""
1338"Veuillez nous faire part de tout probl&egrave;me ou interruption de service "
1339"&agrave;"
1340
1341msgid "Please report any problem or interruption in our service to:"
1342msgstr ""
1343"Veuillez rapporter tout probl&egrave;me ou interruption de notre service "
1344"&agrave;:"
1345
1346#: ../admin/import_user_database.php:51
1347msgid "Please select the NoCat passwd file you want to import."
1348msgstr ""
1349"Veuillez choisir le fichier de mot de passe de NoCat que vous voulez importer"
1350
1351#: ../resend_validation.php:34
1352msgid "Please specify a username"
1353msgstr "Veuillez sp&eacute;cifier un nom d'utilisateur"
1354
1355#: ../lost_password.php:34
1356msgid "Please specify a username or email address"
1357msgstr "Veuillez sp&eacute;cifier un nom d'utilisateur ou une adresse courriel"
1358
1359#: ../lost_username.php:39
1360msgid "Please specify an email address"
1361msgstr "Veuillez sp&eacute;cifier une adresse courriel"
1362
1363#: smarty.txt:43
1364msgid "Please validate your account from somewhere else or create a new one."
1365msgstr ""
1366"Veuillez valider votre compte depuis un autre endroit ou en cr&eacute;er un "
1367"nouveau."
1368
1369#: smarty.txt:58
1370msgid "Portal page"
1371msgstr "Portail"
1372
1373#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:501
1374#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
1375msgid "Preferred size"
1376msgstr "Taille préférée"
1377
1378#: ../admin/generic_object_admin.php:118 ../admin/generic_object_admin.php:154
1379msgid "Preview"
1380msgstr "Prévisualiser"
1381
1382msgid "Programming by Benoît Grégoire and François Proulx"
1383msgstr "Programmation par Benoît Grégoire et François Proulx"
1384
1385#: ../classes/Content.php:622 ../classes/Content.php:627
1386msgid "Project information:"
1387msgstr "Informations sur le projet : "
1388
1389#: ../classes/Content.php:634 ../classes/Content.php:639
1390msgid "Project sponsor:"
1391msgstr "Commanditaires du projet :"
1392
1393#: ../classes/Node.php:784 smarty.txt:102
1394msgid "Public email"
1395msgstr "Courriel"
1396
1397#: ../classes/Node.php:774 smarty.txt:101
1398msgid "Public phone number"
1399msgstr "Num&eacute;ro de t&eacute;l&eacute;phone"
1400
1401#: smarty.txt:96
1402msgid "RSS URL"
1403msgstr "Adresse URL du fil RSS"
1404
1405#: smarty.txt:61
1406msgid "Re-send"
1407msgstr "Envoyer de nouveau"
1408
1409#: ../login/index.php:183 ../login/index.php:180
1410msgid "Re-send the validation email"
1411msgstr "Envoyez-moi de nouveau le courriel de validation"
1412
1413#: smarty.txt:59 smarty.txt:74
1414msgid "Re-send validation email"
1415msgstr "Envoyez-moi de nouveau le courriel de validation"
1416
1417#: ../classes/Content/PatternLanguage.php:76
1418msgid "Read my narrative"
1419msgstr "Lire mon récit"
1420
1421msgid "Read narrative"
1422msgstr "Lire mon récit"
1423
1424#: ../classes/Content/PatternLanguage.php:63
1425#: ../classes/Content/PatternLanguage.php:77
1426msgid "Read narratives archives"
1427msgstr "Voir l'archive des récits"
1428
1429#: ../classes/User.php:607 ../classes/User.php:611
1430msgid "Real name"
1431msgstr "Nom complet"
1432
1433#: smarty.txt:63
1434msgid "Register a free account with"
1435msgstr "Ouvrir un compte gratuit avec"
1436
1437msgid "Remote file size"
1438msgstr "Taille du fichier distant"
1439
1440#: ../classes/Content/File.php:282
1441msgid "Remote file size (Automatically converted from KB to Bytes)"
1442msgstr ""
1443"Taille du fichier distant (La taille sera automatiquement convertie de kilo-"
1444"octets en octets)"
1445
1446#: ../classes/Content/File.php:237
1447msgid "Remote file via URL"
1448msgstr "Fichier distant à partir d'un URL"
1449
1450#: ../classes/Content.php:862 ../classes/ContentGroupElement.php:144
1451#: ../classes/Network.php:772 ../classes/Node.php:971
1452#: ../classes/Content.php:867 ../classes/Network.php:818
1453msgid "Remove"
1454msgstr "Enlever"
1455
1456#: ../admin/import_user_database.php:197
1457msgid "Report"
1458msgstr "Rapport"
1459
1460#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:414
1461#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:416
1462msgid "Reset Flickr User ID"
1463msgstr "Réinitialiser l'identifiant d'usager Flickr"
1464
1465#: smarty.txt:25
1466msgid "Reset my password"
1467msgstr "R&eacute;initialiser mon mot de passe"
1468
1469#: smarty.txt:29
1470msgid "Retrieve"
1471msgstr "Rechercher"
1472
1473#: ../admin/generic_object_admin.php:112
1474msgid "Save"
1475msgstr "Enregistrer"
1476
1477#: ../hotspot_status.php:531 ../hotspot_status.php:792
1478msgid "See Map"
1479msgstr "Voir carte"
1480
1481#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:394
1482#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:396
1483msgid "Select by group"
1484msgstr "Sélectionner par groupe"
1485
1486#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:394
1487#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:396
1488msgid "Select by tags"
1489msgstr "Sélectionner par «tags»"
1490
1491#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:394
1492#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:396
1493msgid "Select by user"
1494msgstr "Sélectionner par usager"
1495
1496#: ../classes/Content.php:278 ../classes/Content.php:283
1497msgid "Select existing Content : "
1498msgstr "Sélectionner du contenu existant :"
1499
1500#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:492
1501#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:494
1502msgid "Show Flickr photo description ?"
1503msgstr "Afficher la description de la photo Flickr ?"
1504
1505#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:474
1506#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:476
1507msgid "Show Flickr photo title ?"
1508msgstr "Afficher le titre de la photo Flickr ?"
1509
1510#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:483
1511#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:485
1512msgid "Show Flickr tags ?"
1513msgstr "Afficher les «tags» Flickr ?"
1514
1515#: ../portal/index.php:315
1516msgid "Show all available contents for this hotspot"
1517msgstr "Afficher tout le contenu disponible à ce point d'accès."
1518
1519#: ../admin/content_admin.php:52
1520msgid "Show all content"
1521msgstr "Afficher tout le contenu"
1522
1523#: ../admin/content_admin.php:58
1524msgid "Show only persistent content"
1525msgstr "Afficher uniquement le contenu persistent"
1526
1527#: ../admin/generic_object_admin.php:136
1528msgid "Showing preview as it would appear at "
1529msgstr "Prévisualisation tel que le contenu apparaîtrait à "
1530
1531#: ../login/index.php:148
1532msgid "Sign up : "
1533msgstr "Inscrivez-vous :"
1534
1535#: smarty.txt:68
1536msgid "Sign-up"
1537msgstr "Souscrire"
1538
1539msgid "Sign-up, it's free!"
1540msgstr "Inscrivez-vous, c'est gratuit!"
1541
1542#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
1543#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:505
1544msgid "Small 240x180"
1545msgstr "Petite 240x180"
1546
1547#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:523
1548#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:759
1549#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:525
1550#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:761
1551msgid "Some of the request parameters provided to Flickr API are invalid."
1552msgstr "Un moins un des paramètres de la requête à l'API Flickr est invalide."
1553
1554#: ../admin/import_user_database.php:169
1555msgid "Sorry, a user account already exists with the username: "
1556msgstr ""
1557"D&eacute;sol&eacute;, un compte d'utilisateur existe d&eacute;j&agrave; avec "
1558"le nom d'utilisateur: "
1559
1560#: ../admin/import_user_database.php:154
1561msgid "Sorry, a user account is already associated to the email address: "
1562msgstr ""
1563"D&eacute;sol&eacute;, un compte d'utilisateur est d&eacute;j&agrave; "
1564"associ&eacute; avec cette adresse de courriel: "
1565
1566#: ../signup.php:97
1567msgid "Sorry, a user account is already associated to this email address."
1568msgstr ""
1569"D&eacute;sol&eacute;, un compte existant est d&eacute;j&agrave; "
1570"associ&eacute; &agrave; cette adresse courriel"
1571
1572#: ../signup.php:94
1573msgid ""
1574"Sorry, a user account is already associated to this username. Pick another "
1575"one."
1576msgstr ""
1577"D&eacute;sol&eacute;, un compte est d&eacute;j&agrave; associ&eacute; "
1578"&agrave; ce nom d'utilisateur. Choisissez en un autre."
1579
1580#: ../classes/Content.php:298 ../classes/Content.php:303
1581msgid "Sorry, no content available in the database"
1582msgstr "Désolé, aucun contenu disponible dans la base de données"
1583
1584#: ../classes/Content/ContentGroup.php:721
1585msgid ""
1586"Sorry, no elements available at this hotspot or all elements of the content "
1587"group have already been shown"
1588msgstr ""
1589"Désolé, aucun élément n'est disponible à ce point d'accès ou tous les "
1590"éléments ont déjà été affichés."
1591
1592#: ../admin/generic_object_admin.php:44
1593msgid "Sorry, the 'object_class' parameter must be specified"
1594msgstr "Désolé, le paramètre 'object_class' est obligatoire"
1595
1596#: ../admin/generic_object_admin.php:98
1597msgid "Sorry, the 'object_id' parameter must be specified"
1598msgstr "Désolé, le paramètre 'object_id' est obligatoire"
1599
1600#: ../admin/import_user_database.php:160
1601msgid "Sorry, the user must have a email adress."
1602msgstr "D&eacute;sol&eacute;, l'utilisateur doit avoir une adresse de courriel"
1603
1604msgid "Sorry, this email address is already registered."
1605msgstr ""
1606"D&eacute;sol&eacute;, cette adresse courriel est d&eacute;j&agrave; "
1607"enregistr&eacute;e."
1608
1609#: ../change_password.php:46 ../lost_password.php:43 ../lost_username.php:36
1610#: ../resend_validation.php:39 ../signup.php:87
1611msgid "Sorry, this network does not exist !"
1612msgstr "Désolé ce réseau n'existe pas !"
1613
1614msgid "Sorry, your "
1615msgstr "D&eacute;sol&eacute;, votre p&eacute;riode de validation de "
1616
1617msgid ""
1618"Sorry, your $validation_grace_time minutes grace period to retrieve your "
1619"email and validate your account has now expired. ($validation_grace_time min "
1620"grace period started on $user_info[reg_date]).  You will have to connect to "
1621"the internet and validate your account from another location."
1622msgstr ""
1623"D&eacute;sol&eacute;, votre p&eacute;riode de $validation_grace_time minutes "
1624"pour prendre votre courriel et valider votre compte a expir&eacute;. (La "
1625"p&eacute;riode de $validation_grace_time minutes avait d&eacute;but&eacute; "
1626"le $user_info[reg_date]).  Vous devez vous connecter &agrave; l'Internet par "
1627"un autre moyen et valider votre compte."
1628
1629#: ../classes/User.php:318 ../classes/User.php:327
1630msgid "Sorry, your account is not valid: "
1631msgstr "D&eacute;sol&eacute;, votre compte n'est pas valide."
1632
1633msgid "Sorry, your validation token is not valid!"
1634msgstr ""
1635"D&eacute;sol&eacute;, votre jeton de validation n'est pas accept&eacute;!"
1636
1637#: smarty.txt:117 smarty.txt:120
1638msgid "Sort"
1639msgstr "Trier"
1640
1641#: ../classes/Content.php:818 ../classes/Content.php:823
1642msgid "Sponsor of this project:"
1643msgstr "Commanditaires de ce projet:"
1644
1645#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
1646#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:505
1647msgid "Squared 75x75"
1648msgstr "Carrée 75x75"
1649
1650#: ../classes/Node.php:648
1651msgid "Statistics:"
1652msgstr "Statistiques:"
1653
1654#: smarty.txt:50 ../admin/stats_node.inc.php:100
1655msgid "Status"
1656msgstr "Statut"
1657
1658#: smarty.txt:48
1659msgid "Status of all nodes of the"
1660msgstr "Statut de tous les noeuds"
1661
1662#: smarty.txt:100
1663msgid "Street address"
1664msgstr "Adresse"
1665
1666msgid "Subscribe now"
1667msgstr "Inscrivez-vous maintenant"
1668
1669#: ../classes/Content/PatternLanguage.php:62
1670msgid "Subscribe to Pattern Language"
1671msgstr "Je désire m'inscrire à Pattern Language"
1672
1673msgid ""
1674"Subscribe to Pattern Language by clicking the link below. Once you have "
1675"subscribed you will receive a fragment of text each time you log in to a "
1676"participating hotspot in the city of Montreal. These text fragments will "
1677"accumulate to form a unique narrative for every user. You can read your "
1678"narrative anytime by clicking on \"Read Narrative\", or you can read the "
1679"narratives generated by other users by going to \"Archives\"."
1680msgstr ""
1681"Inscrivez-vous à Pattern Language en cliquant le lien ci-dessous. Une fois "
1682"que vous serez inscrits vous recevrez un fragment de texte à chaque "
1683"ouverture de session dans un point d'accès participant dans la ville de "
1684"Montréal. Ces fragments de texte s'accumuleront pour former un récit unique "
1685"pour chaque usager. Vous pouvez lire votre récit à tout moment en cliquant "
1686"sur \"Lire mon récit\", our vous pouvez lire les récits créés par les autres "
1687"usagers en cliquant \"Archives\"."
1688
1689msgid "Subscription"
1690msgstr "Inscription"
1691
1692#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:721
1693#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:723
1694msgid "Tags"
1695msgstr "«Tags»"
1696
1697#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:458
1698#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:460
1699msgid "Tags (comma-separated)"
1700msgstr "«Tags» (séparés par des virgules)"
1701
1702msgid "Thank you for subscribing"
1703msgstr "Merci pour votre inscription"
1704
1705#: ../classes/AuthenticatorRadius.php:191
1706msgid "The RADIUS server rejected this username/password combination."
1707msgstr ""
1708"Le serveur RADIUS a rejet&eacute; votre requ&ecirc;te d'authentification."
1709
1710#: ../classes/Content.php:132 ../classes/Content.php:325
1711#: ../classes/Content/ContentGroup.php:66
1712#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:57 ../classes/Content/File.php:60
1713#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:87
1714#: ../classes/Content/IFrame.php:57 ../classes/Content/Picture.php:56
1715#: ../classes/Content.php:137 ../classes/Content.php:330
1716#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:89
1717msgid "The content with the following id could not be found in the database: "
1718msgstr ""
1719"Le contenu avec l'ID suivant n'a pu être trouvé dans la base de données:"
1720
1721msgid ""
1722"The database schema is not up to date.  Do you want to try to update it?  "
1723"This operation is irreversible."
1724msgstr ""
1725"Le sch&eacute;ma de la base de donn&eacute;es n'est pas &agrave; jour. "
1726"D&eacute;sirez-vous le mettre &agrave; jour ? Cette op&eacute;ration ne peut "
1727"&ecirc;tre annul&eacute;e."
1728
1729#: ../signup.php:54
1730msgid "The email address must be of the form user@domain.com."
1731msgstr ""
1732"L'adresse courriel doit &ecirc;tre de la forme utilisateur@domaine.com."
1733
1734#: ../classes/Content.php:220 ../classes/Content.php:447
1735#: ../classes/Content.php:225 ../classes/Content.php:452
1736msgid "The following content type isn't valid: "
1737msgstr "Le type de contenu suivant est invalide:"
1738
1739msgid "The id $node_id_str could not be found in the database"
1740msgstr ""
1741"L'identifiant $node_id_str n'a pu ُ؟�re trouv&eacute; dans la base de "
1742"donn&eacute;es"
1743
1744#: ../index.php:40 smarty.txt:31
1745msgid "The network currently has"
1746msgstr "Le r&eacute;seau a pr&eacute;sentement"
1747
1748msgid "The secified network doesn't exist: "
1749msgstr "Le réseau spécifié n'existe pas:"
1750
1751msgid "The specified network doesn't exist: "
1752msgstr "Le réseau spécifié n'existe pas :"
1753
1754#: ../classes/User.php:452 ../classes/User.php:456
1755msgid "The user is not in validation period."
1756msgstr "L'utilisateur n'est pas en p&eacute;riode de validation."
1757
1758#: ../validate.php:40
1759msgid "The validation token does not match the one in the database."
1760msgstr ""
1761"Le jeton de validation ne correspond pas &agrave; celui dans la base de "
1762"donn&eacute;es"
1763
1764#: ../classes/User.php:458 ../classes/User.php:462
1765msgid "The validation token is empty."
1766msgstr "Le jeton de validation est vide."
1767
1768msgid "The website I requested"
1769msgstr "Le site web que j'ai demand&eacute;"
1770
1771msgid "There are no hotspot on this network."
1772msgstr "Il n'y a pas de points d'acc&egrave;s dans ce r&eacute;seau"
1773
1774#: ../lost_username.php:44
1775msgid "This email could not be found in our database"
1776msgstr "Ce courriel n'a pu être trouvé dans notre base de données."
1777
1778msgid ""
1779"This is the 'virtual login' page you can use to get the credentials which "
1780"will then give you access to management functions on the network without "
1781"being at a hotspot."
1782msgstr ""
1783"Cette page vous permet d'ouvrir une 'session virtuelle' afin d'obtenir les "
1784"droits pour acc&eacute;der aux options de gestion, sans toutefois devoir "
1785"vous rendre dans un point d'acc&egrave;s."
1786
1787#: ../classes/Node.php:177
1788msgid "This node already exists."
1789msgstr "Ce noeud existe d&eacute;j&agrave;."
1790
1791#: ../hotspots_map.php:43
1792msgid "This page displays a map of the deployed hotspots."
1793msgstr "Cette page propose une carte des points d'accès déployés."
1794
1795#: ../resend_validation.php:44
1796msgid "This username could not be found in our database"
1797msgstr "Ce nom d'utilisateur n'a pu être trouvé dans notre base de données."
1798
1799#: ../lost_password.php:54
1800msgid "This username or email could not be found in our database"
1801msgstr ""
1802"Ce nom d'utilisateur ou courriel n'a pu être trouvé dans notre base de "
1803"données."
1804
1805#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:503
1806#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:505
1807msgid "Thumbnail 100x75"
1808msgstr "Vignette 100x75"
1809
1810#: ../admin/content_admin.php:67
1811msgid "Title"
1812msgstr "Titre"
1813
1814#: ../classes/Content.php:724 ../classes/Content.php:729
1815msgid "Title:"
1816msgstr "Titre:"
1817
1818msgid "Try to update database schema"
1819msgstr ""
1820"Tenter de mettre &agrave; jour le sch&eacute;ma de la base de donn&eacute;es."
1821
1822#: ../include/schema_validate.php:104
1823msgid "Trying to update the database schema."
1824msgstr ""
1825"Le syst&egrave;me tente de mettre &agrave; jour le sch&eacute;ma de la base "
1826"de donn&eacute;es."
1827
1828#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:518
1829#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:755
1830#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:520
1831#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:757
1832msgid "Unable to connect to Flickr API."
1833msgstr "Impossible de se connecter à l'API Flickr."
1834
1835msgid "Unable to find "
1836msgstr "Impossible de trouver "
1837
1838#: ../classes/Content.php:68 ../classes/ContentGroupElement.php:69
1839#: ../classes/ContentGroupElement.php:74
1840msgid "Unable to insert new content into database!"
1841msgstr "Impossible d'insérer le nouveau contenu dans la base de données !"
1842
1843#: ../classes/Node.php:183
1844msgid "Unable to insert new node into database!"
1845msgstr ""
1846"Impossible d'ins&eacute;rer le nouveau noeud dans la base de donn&eacute;es !"
1847
1848#: ../classes/Content.php:472 ../classes/Content.php:477
1849msgid "Unable to insert the new Owner into database."
1850msgstr "Impossible d'insérer un nouveau propriétaire dans la base de données."
1851
1852msgid "Unable to locate "
1853msgstr "Impossible de trouver "
1854
1855#: ../classes/Content.php:165 ../classes/Content.php:170
1856#: ../classes/Statistics.php:96
1857msgid "Unable to open directory "
1858msgstr "Impossible d'ouvrir le répertoire"
1859
1860#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:527
1861#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:764
1862#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:529
1863#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:766
1864msgid "Unable to parse Flickr's response."
1865msgstr "Impossible d'analyser la réponse de Flickr"
1866
1867#: ../classes/Content.php:491 ../classes/Content.php:496
1868msgid "Unable to remove the owner from the database."
1869msgstr "Impossible de supprimer le propriétaire de la base de données."
1870
1871#: ../include/schema_validate.php:39 ../include/schema_validate.php:109
1872msgid ""
1873"Unable to retrieve schema version.  The database schema is too old to be "
1874"updated."
1875msgstr ""
1876"Impossible de d&eacute;terminer la version du sch&eacute;ma. Le sch&eacute;"
1877"ma de la base de donn&eacute;es est trop ancien pour &ecirc;tre mis &agrave; "
1878"jour."
1879
1880#: ../classes/Content.php:1055 ../classes/Content.php:1060
1881msgid "Unable to set as author in the database."
1882msgstr "Impossible de définir en tant qu'auteur dans la base de données."
1883
1884msgid "Unable to update database!"
1885msgstr "Impossible de mettre &agrave; jour la base de donn&eacute;es !"
1886
1887#: ../classes/MainUI.php:191 ../classes/MainUI.php:184
1888msgid "Unknown section:"
1889msgstr "Section inconnue : "
1890
1891#: ../classes/AuthenticatorLocalUser.php:90
1892msgid "Unknown username or email"
1893msgstr "Nom d'utilisateur ou courriel incorrect"
1894
1895#: ../classes/Content/PatternLanguage.php:78
1896msgid "Unsubscribe"
1897msgstr "Désinscription"
1898
1899msgid "Unsubscribe now"
1900msgstr "Terminer l'inscription maintenant"
1901
1902msgid "Unsupported selection mode: "
1903msgstr "Mode de sélection non-supporté :"
1904
1905#: ../classes/Content.php:340 ../classes/Content.php:345
1906msgid "Untitled content"
1907msgstr "Contenu sans titre"
1908
1909#: smarty.txt:106
1910msgid "Update node"
1911msgstr "Mettre &agrave; jour le noeud"
1912
1913#: ../classes/Content.php:453 ../classes/Content.php:458
1914msgid "Update was unsuccessfull (database error)"
1915msgstr "La mise à jour a échouée (erreur de base de données)"
1916
1917#: ../classes/Content/File.php:227
1918msgid "Upload a new file (Uploading a new one will replace any existing file)"
1919msgstr ""
1920"Télécharger un nouveau fichier (Le téléchargement d'un nouveau fichier "
1921"écrasera le fichier existant)"
1922
1923#: ../admin/import_user_database.php:57
1924msgid "Upload file"
1925msgstr "Envoyer fichier"
1926
1927#: smarty.txt:110
1928msgid "User ID"
1929msgstr "Nom d'utilisateur"
1930
1931#: ../user_profile.php:59
1932msgid "User Profile"
1933msgstr "Profil d'usager"
1934
1935#: ../classes/User.php:193
1936msgid "User id: "
1937msgstr "Identifiant d'usager"
1938
1939#: ../classes/MainUI.php:112
1940msgid "User logs"
1941msgstr "Historique des utilisateurs"
1942
1943#: smarty.txt:72
1944msgid "User management"
1945msgstr "Gestion des utilisateurs"
1946
1947#: ../admin/stats_node.inc.php:322 ../admin/stats_user_id.inc.php:35
1948#: ../admin/stats_user_mac.inc.php:34 ../classes/User.php:588
1949#: ../admin/stats_node.inc.php:234 smarty.txt:121
1950#: ../admin/stats_node.inc.php:267 ../classes/User.php:592
1951msgid "Username"
1952msgstr "Nom d'usager"
1953
1954#: ../login/index.php:163 ../login/index.php:160
1955msgid "Username (or email)"
1956msgstr "Utilisateur (ou courriel)"
1957
1958#: ../signup.php:45
1959msgid "Username contains invalid characters."
1960msgstr "Le nom d'utilisateur contient des caract&egrave;res invalides."
1961
1962#: smarty.txt:64
1963msgid "Username desired"
1964msgstr "Nom d'utilisateur d&eacute;sir&eacute;"
1965
1966#: ../signup.php:42
1967msgid "Username is required."
1968msgstr "Le nom d'utilisateur est requis."
1969
1970msgid "Users Online"
1971msgstr "Usagers en ligne"
1972
1973msgid ""
1974"Users may choose to actively engage Pattern Language by deliberately "
1975"travelling between points in the city in order to generate narrative "
1976"activity, or they may decide to have the project running in the background "
1977"as they go about their regular activities, only stopping to read their "
1978"document now and then over a period of time."
1979msgstr ""
1980"Les utilisateurs peuvent s’engager de façon active avec Pattern Language en "
1981"voyageant délibérément entre différents lieux de la ville dans le but de "
1982"créer une activité narrative. Ou bien, ils peuvent décider de reléguer le "
1983"projet en arrière-plan pendant qu’ils vaquent à leurs activités "
1984"quotidiennes, s’arrêtant seulement pour lire leur document de temps en "
1985"temps. "
1986
1987#: ../login/index.php:141
1988msgid "Virtual login"
1989msgstr "Connexion virtuelle :"
1990
1991#: ../classes/User.php:615 ../classes/User.php:619
1992msgid "Website URL"
1993msgstr "URL de mon site Web"
1994
1995msgid "Welcome to"
1996msgstr "Bienvenue chez"
1997
1998msgid "Welcome!"
1999msgstr "Bienvenue!"
2000
2001#: ../login/index.php:145 smarty.txt:81
2002msgid "Welcome! Hotspot:"
2003msgstr "Bienvenue! Noeud sans-fil:"
2004
2005#: smarty.txt:15
2006msgid "What steps are required in order to create and validate a new account?"
2007msgstr ""
2008"Quelles &eacute;tapes sont requises afin de cr&eacute;er un nouveau compte "
2009"et de le valider?"
2010
2011#: ../classes/Content/ContentGroup.php:336
2012msgid "When does the content rotate?"
2013msgstr "Quand le contenu doit-il être changé ?"
2014
2015#: ../classes/MainUI.php:248 ../classes/MainUI.php:241
2016#: ../classes/MainUI.php:243
2017msgid "Where am I?"
2018msgstr "Oû suis-je ?"
2019
2020#: ../login/index.php:150
2021msgid "Why is this service free ?"
2022msgstr "Pourquoi ce service est-il gratuit ?"
2023
2024msgid "WiFiDog list of the most recent HotSpots opened by "
2025msgstr ""
2026"Liste WiFiDog des points d'acc&egrave;s les plus r&eacute;cents ouverts par "
2027
2028#: ../hotspot_status.php:327 ../hotspot_status.php:624
2029msgid "WiFiDog list of the most recent HotSpots opened by the network: "
2030msgstr ""
2031"La liste WiFiDog des points d'accès les plus récents ouverts par le réseau: "
2032
2033#: ../classes/Content/Picture.php:102
2034msgid "Width (leave empty if you want to keep original width)"
2035msgstr ""
2036"Largeur (laissez la case vide, si vous désirez conserver la largeur "
2037"originale)"
2038
2039msgid "With thanks to tobias c. van Veen & Michael Longford"
2040msgstr "Merci à tobias c. van Veen & Michael Longford"
2041
2042#: ../change_password.php:54
2043msgid "Wrong password."
2044msgstr "Mauvais mot de passe."
2045
2046#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:537
2047#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:539
2048msgid "YOU MUST SPECIFY AN API KEY BEFORE YOU CAN GO ON."
2049msgstr "VOUS DEVEZ ENTRER UNE CLÉ D'API AVANT DE POURSUIVRE"
2050
2051msgid "Yes, I am sure:"
2052msgstr "Oui, je suis certain:"
2053
2054#: ../classes/Content/EmbeddedContent.php:153
2055msgid "You MUST choose a File object or any of its siblings."
2056msgstr "Vous devez choisir un objet File ou un contenu apparenté."
2057
2058#: ../change_password.php:40
2059msgid "You MUST fill in all the fields."
2060msgstr "Vous DEVEZ remplir tous les champs"
2061
2062msgid ""
2063"You are already subscribed to Pattern Language, you can terminate your "
2064"participation by clicking below."
2065msgstr ""
2066"Vous êtes déjà inscrit à Pattern Language, vous pouvez mettre fin à votre "
2067"inscription en cliquant sur le lien ci-dessous."
2068
2069#: ../admin/owner_sendfiles.php:132
2070msgid "You are not a hotspot owner"
2071msgstr "Vous n'&ecirc;tes pas propri&eacute;taire d'un point d'acc&egrave;s"
2072
2073#: ../content/index.php:82 ../portal/index.php:92
2074msgid "You are not currently at a hotspot..."
2075msgstr "Vous n'êtes pas actuellement à ce point d'accès"
2076
2077msgid "You are now unsubscribed"
2078msgstr "Vous n'êtes plus inscrit à Pattern Language"
2079
2080#: ../classes/Security.php:40
2081msgid "You do not have administrator privileges"
2082msgstr "Vous n'avez pas les privileges d'administrateur"
2083
2084#: ../classes/Security.php:58
2085msgid "You do not have owner privileges"
2086msgstr "Vous n'avez pas les privil&egrave;ges d'administrateur"
2087
2088#: smarty.txt:14
2089msgid ""
2090"You have been given an amount of minutes of Internet access in order to "
2091"retrieve the email we sent to you and validate your free account. What you "
2092"can do now is either <a href='signup.php'>create a new account</a> and then "
2093"validate it properly, or get on the Internet from somewhere else (home, free "
2094"Internet cafe, etc.) and validate the account you just created. If you need "
2095"us to resend you the validation email, please <a href='resend_validation."
2096"php'>click here</a>"
2097msgstr ""
2098"Vous avez &eacute;t&eacute; donn&eacute; un nombre de minutes d'acc&egrave;s "
2099"Internet afin d'aller retrouver le courriel que nous vous avons "
2100"envoy&eacute; et de valider votre compte gratuit. Ce que vous pouvez "
2101"maintenant faire est soit de <a href='signup.php'>cr&eacute;er un nouveau "
2102"compte</a> et de le valider de la bonne fa&ccedil;on, ou d'aller sur "
2103"Internet &agrave; partir d'un autre endroit (de la maison, un caf&eacute; "
2104"Internet gratuit, etc.) et valider le compte que vous venez de cr&eacute;er. "
2105"Si vous voulez que nous vous envoyions de nouveau le courriel de validation, "
2106"veuillez <a href='resend_validation.php'>cliquer ici</a>"
2107
2108#: smarty.txt:42
2109msgid "You have failed to validate your account in 15 minutes."
2110msgstr ""
2111"Vous n'avez pas valid&eacute; votre compte &agrave; l'int&eacute;rieur des "
2112"15 minutes requises."
2113
2114#: smarty.txt:37
2115msgid ""
2116"You have now been granted 15 minutes of Internet access without being "
2117"validated to go and activate your account."
2118msgstr ""
2119"Vous avez maintenant acc&egrave;s &agrave; Internet pour les 15 prochaines "
2120"minutes pour que vous puissiez aller valider votre compte."
2121
2122msgid ""
2123"You may now browse to a remote Internet address and take advantage of the "
2124"free Internet access!"
2125msgstr ""
2126"Vous pouvez maintenant visiter un site Internet distant et profiter de "
2127"l'acc&egrave;s Internet gratuit!"
2128
2129msgid "You must be logged in to access the administration panel."
2130msgstr "Vous devez être connecté pour accéder au panneau d'administration."
2131
2132msgid "You must be logged in to read your narrative"
2133msgstr "Vous devez être connecté pour lire votre récit"
2134
2135msgid "You must be logged in to subscribe !"
2136msgstr "Vous devez être connecté pour vous inscrire !"
2137
2138#: ../classes/Content/ContentGroup.php:270
2139#: ../classes/Content/RssAggregator.php:133
2140msgid "You must display at least one element"
2141msgstr "Vous devez afficher au moins un élément"
2142
2143#: ../classes/Content.php:86 ../classes/Content.php:709
2144#: ../classes/Content.php:100 ../classes/Content.php:714
2145msgid "You must select a content type: "
2146msgstr "Vous devez sélectionner un type de contenu:"
2147
2148#: ../signup.php:66
2149msgid "You must type your password twice."
2150msgstr "Vous devez entrer votre mot de passe deux fois pour le confirmer."
2151
2152msgid "Your MUST fill in all the fields"
2153msgstr "Vous DEVEZ remplir tous les champs"
2154
2155#: ../validate.php:43
2156msgid "Your account has already been activated."
2157msgstr ""
2158"Votre compte &agrave; d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; activ&eacute;."
2159
2160msgid "Your account has been succesfully activated!"
2161msgstr ""
2162"Votre compte &agrave; &eacute;t&eacute; activ&eacute; avec succ&egrave;s!"
2163
2164#: ../validate.php:56
2165msgid ""
2166"Your account has been succesfully activated!\n"
2167"\n"
2168"You may now browse to a remote Internet address and take advantage of the "
2169"free Internet access!\n"
2170"\n"
2171"If you get prompted for a login, enter the username and password you have "
2172"just created."
2173msgstr ""
2174"Votre compte a &eacute;t&eacute; activ&eacute; avec succ&egrave;s!\n"
2175"\n"
2176"Vous pouvez maintenant vous connecter n'importe quel site et prendre "
2177"avantage de votre acc&egrave;s Internet gratuit!\n"
2178"\n"
2179"Lorsque l'on vous demandera de vous enregistrer, entrez le nom d'usager et "
2180"le mot de passe que vous venez de cr&eacute;er."
2181
2182#: ../classes/User.php:312 ../classes/User.php:321
2183msgid "Your account is currently valid."
2184msgstr "Votre compte est actuellement valide."
2185
2186#: smarty.txt:4
2187msgid "Your current password"
2188msgstr "Votre mot de passe actuel"
2189
2190#: smarty.txt:24 smarty.txt:28 smarty.txt:65
2191msgid "Your email address"
2192msgstr "Votre courriel"
2193
2194#: smarty.txt:69
2195msgid ""
2196"Your email address must be valid in order for your account to be activated"
2197msgstr ""
2198"Votre adresse de courriel doit &ecirc;tre valide afin que votre compte "
2199"puisse &ecirc;tre activ&eacute;"
2200
2201#: ../login/index.php:124
2202msgid "Your must specify your username and password"
2203msgstr "Veuillez entrer un nom d'usager et un mot de passe"
2204
2205#: smarty.txt:5 smarty.txt:6
2206msgid "Your new password"
2207msgstr "Votre nouveau mot de passe"
2208
2209#: ../change_password.php:58
2210msgid "Your password has been changed succesfully."
2211msgstr ""
2212"Votre mot de passe a &eacute;t&eacute; chang&eacute; avec succ&egrave;s."
2213
2214msgid "Your user_id and password do not match"
2215msgstr "La combinaison nom d'usager / mot de passe est invalide."
2216
2217#: smarty.txt:3 smarty.txt:23 smarty.txt:60
2218msgid "Your username"
2219msgstr "Votre nom d'utilisateur"
2220
2221msgid "Your username and password do not match"
2222msgstr "Votre nom d'utilisateur et mot de passe ne sont pas valides"
2223
2224#: ../lost_username.php:47
2225msgid "Your username has been emailed to you."
2226msgstr "Votre nom d'utilisateur vous a &eacute;t&eacute; envoy&eacute;."
2227
2228#: smarty.txt:79
2229msgid ""
2230"are and will remain <emp>totally free</emp>, use the left menu to create a "
2231"new one or recover a lost username or password"
2232msgstr ""
2233"sont et resteront <emp>compl&egrave;tement gratuits</emp>, utilisez le menu "
2234"de gauche pour cr&eacute;er un nouvel usager ou encore retrouver un nom "
2235"d'utilisateur ou un mot de passe perdu"
2236
2237#: ../index.php:51 ../classes/MainUI.php:53 ../index.php:50
2238msgid "authentication server"
2239msgstr "serveur d'authentification"
2240
2241msgid "click here."
2242msgstr "cliquer ici."
2243
2244#: smarty.txt:56
2245msgid "days"
2246msgstr "jours"
2247
2248msgid "in the database."
2249msgstr "dans la base de donn&eacute;e."
2250
2251#: smarty.txt:45
2252msgid "is unknown to this authentication server."
2253msgstr "est inconnu de ce serveur d'authentification."
2254
2255#: smarty.txt:49 smarty.txt:85 smarty.txt:113
2256msgid "network"
2257msgstr "r&eacute;seau"
2258
2259msgid "new users"
2260msgstr "nouveaux utilisateurs"
2261
2262#: ../hotspots_map.php:44 ../hotspots_map.php:60
2263msgid "not monitored"
2264msgstr "non surveillé"
2265
2266msgid "open"
2267msgstr "ouvert"
2268
2269msgid "other users online at this hotspot..."
2270msgstr "autres usagers en ligne à ce point d'accès..."
2271
2272msgid "sign-up."
2273msgstr "cr&eacute;er un compte"
2274
2275#: ../hotspots_map.php:44 ../hotspots_map.php:59
2276msgid "the hotspot is down"
2277msgstr "le point d'accès est hors service"
2278
2279#: ../hotspots_map.php:44 ../hotspots_map.php:58
2280msgid "the hotspot is operational"
2281msgstr "le point d'accès est opérationnel"
2282
2283#: ../index.php:40 smarty.txt:33
2284msgid "user(s) are currently online"
2285msgstr "utilisateurs pr&eacute;sentement en ligne"
2286
2287msgid "user(s) online"
2288msgstr "utilisateur(s) en ligne"
2289
2290#: ../index.php:40 smarty.txt:32
2291msgid "valid users"
2292msgstr "utilisateurs valides"
2293
2294#: ../index.php:46 smarty.txt:36 ../index.php:45
2295msgid "Administration"
2296msgstr "Administration"
2297
2298#: ../admin/generic_object_admin.php:57
2299msgid ""
2300"Sorry, the object couldn't be created.  You probably didn't fill the form "
2301"properly"
2302msgstr ""
2303"Désolé, l'objet n'a pu être créé. Vous n'avez probablement pas rempli le "
2304"formulaire."
2305
2306#: ../admin/generic_object_admin.php:79
2307msgid "Object successfully deleted"
2308msgstr "Objet supprimé correctement"
2309
2310#: ../admin/generic_object_admin.php:91 ../classes/MainUI.php:154
2311#: ../classes/MainUI.php:183 ../classes/MainUI.php:150
2312#: ../classes/MainUI.php:176
2313msgid "Create"
2314msgstr "Créer"
2315
2316#: ../admin/hotspot_location_map.php:32
2317msgid "Hotspot location map"
2318msgstr "Carte des points d'accès"
2319
2320#: ../admin/hotspot_location_map.php:46
2321msgid "Use these coordinates"
2322msgstr "Utiliser ces coordonnées"
2323
2324#: ../admin/hotspot_location_map.php:88
2325msgid "You need to set a node ID."
2326msgstr "Vous devez entrer un node ID"
2327
2328#: ../admin/import_user_database.php:45
2329msgid "NoCat user database import"
2330msgstr "Importation de la BD de NoCat"
2331
2332#: ../admin/import_user_database.php:55
2333msgid ""
2334"Accept users with no email adresses (Normally, NoCat usernames are expected "
2335"to be the user's email adress, and the username is generated from the prefix."
2336msgstr ""
2337"Accepter les usagers sans adresse e-mail (Normalement, les usagers NoCat "
2338"doivent avoir une adresse e-mail et un nom d'usgaer."
2339
2340#: ../admin/import_user_database.php:191
2341msgid "SQL error on: "
2342msgstr "Erreur SQL :"
2343
2344#: ../admin/stats.php:40 ../admin/stats.php:45
2345msgid "Connections at"
2346msgstr "Connexions à partir de"
2347
2348#: ../admin/stats.php:44 ../admin/stats.php:49
2349msgid "User information for"
2350msgstr "Informations sur l'usager"
2351
2352#: ../admin/stats.php:47 ../admin/stats.php:52
2353msgid "Connections from MAC"
2354msgstr "Connexions à partir la MAC"
2355
2356#: ../admin/stats.php:51 ../admin/stats.php:56
2357msgid "Network information for"
2358msgstr "Informations sur le réseau"
2359
2360#: ../admin/stats.php:136
2361msgid "Select the time range for which statistics will be computed."
2362msgstr ""
2363"Choisissez la période de temps pour laquelle vous désirez obtenir les "
2364"statistiques."
2365
2366#: ../admin/stats.php:139 ../classes/Statistics.php:127
2367msgid "From"
2368msgstr "De"
2369
2370#: ../admin/stats.php:152 ../classes/Statistics.php:143
2371msgid "To"
2372msgstr "À"
2373
2374#: ../admin/stats.php:182 ../admin/stats.php:81
2375msgid "Generate statistics"
2376msgstr "Générer les statistiques"
2377
2378#: ../admin/stats_all_networks.inc.php:26
2379msgid "All networks"
2380msgstr "Tous les réseaux"
2381
2382#: ../admin/stats_network.inc.php:28
2383msgid "Network Profile"
2384msgstr "Profil du réseau"
2385
2386#: ../admin/stats_network.inc.php:37
2387msgid "Creation date"
2388msgstr "Date de création"
2389
2390#: ../admin/stats_network.inc.php:42 ../admin/stats_node.inc.php:73
2391msgid "Homepage"
2392msgstr "Page d'accueil"
2393
2394#: ../admin/stats_network.inc.php:47
2395msgid "Tech support email"
2396msgstr "Courriel du support technique"
2397
2398#: ../admin/stats_network.inc.php:52
2399msgid "Validation grace time"
2400msgstr ""
2401
2402#: ../admin/stats_network.inc.php:57
2403msgid "Validation email"
2404msgstr "Courriel pour la validation"
2405
2406#: ../admin/stats_network.inc.php:62
2407msgid "Allows multiple login"
2408msgstr "Permettre les connexions multiples"
2409
2410#: ../admin/stats_network.inc.php:67
2411msgid "Splash only nodes allowed"
2412msgstr "Permettre les noeuds avec splash page"
2413
2414#: ../admin/stats_network.inc.php:72
2415msgid "Custom portal redirect nodes allowed"
2416msgstr "Permettre la redirection vers un URL quelconque"
2417
2418#: ../admin/stats_network.inc.php:77
2419msgid "Number of users"
2420msgstr "Nombre d'usagers"
2421
2422#: ../admin/stats_network.inc.php:82
2423msgid "Number of validated users"
2424msgstr "Nombre d'utilisateur valides"
2425
2426#: ../admin/stats_network.inc.php:93
2427msgid "Registrations per month"
2428msgstr "Inscriptions par mois"
2429
2430#: ../admin/stats_network.inc.php:102
2431msgid "Most registrations per node"
2432msgstr "Noeuds ayant reçu le plus d'inscriptions"
2433
2434#: ../admin/stats_network.inc.php:111
2435msgid "Most connections per node"
2436msgstr "Noeuds ayant reçu le plus de connexions"
2437
2438#: ../admin/stats_network.inc.php:117 ../admin/stats_user_id.inc.php:99
2439#: ../admin/stats_user_mac.inc.php:36
2440msgid "Node"
2441msgstr "Noeud"
2442
2443#: ../admin/stats_network.inc.php:118 ../admin/stats_user_id.inc.php:92
2444#: ../admin/stats_user_mac.inc.php:30
2445msgid "Connections"
2446msgstr "Connexions"
2447
2448#: ../admin/stats_network.inc.php:137 ../admin/stats_network.inc.php:215
2449#: ../admin/stats_node.inc.php:348 ../admin/stats_user_id.inc.php:155
2450#: ../admin/stats_user_mac.inc.php:90
2451msgid "Total"
2452msgstr "Total"
2453
2454#: ../admin/stats_network.inc.php:142 ../admin/stats_network.inc.php:171
2455#: ../admin/stats_network.inc.php:201 ../admin/stats_network.inc.php:234
2456msgid "No information for specified time frame"
2457msgstr "Aucune information pour la période demandée"
2458
2459#: ../admin/stats_network.inc.php:147
2460msgid "Ten most mobile users"
2461msgstr "Utilisateurs les plus nomades"
2462
2463#: ../admin/stats_network.inc.php:153 ../admin/stats_network.inc.php:183
2464#: ../admin/stats_network.inc.php:212
2465msgid "User"
2466msgstr "Utilisateur"
2467
2468#: ../admin/stats_network.inc.php:154
2469msgid "Nodes visited"
2470msgstr "Noeuds visités"
2471
2472#: ../admin/stats_network.inc.php:176
2473msgid "Ten most frequent users"
2474msgstr "Utilisateurs les plus réguliers"
2475
2476#: ../admin/stats_network.inc.php:184
2477msgid "Different days connected"
2478msgstr "Nombre de jours disctincts avec connexion"
2479
2480#: ../admin/stats_network.inc.php:206
2481msgid "Ten most greedy users"
2482msgstr "Utilisateurs les plus gourmants"
2483
2484#: ../admin/stats_network.inc.php:213 ../admin/stats_node.inc.php:140
2485msgid "Incoming"
2486msgstr "Transfert en aval"
2487
2488#: ../admin/stats_network.inc.php:214 ../admin/stats_node.inc.php:142
2489msgid "Outgoing"
2490msgstr "Transfert en amont"
2491
2492#: ../admin/stats_node.inc.php:39
2493msgid "Node ID"
2494msgstr "ID du noeud"
2495
2496#: ../admin/stats_node.inc.php:43
2497msgid "Deployment Status"
2498msgstr "État de déploiement"
2499
2500#: ../admin/stats_node.inc.php:47
2501msgid "Deployment date"
2502msgstr "Date du déploiement"
2503
2504#: ../admin/stats_node.inc.php:59
2505msgid "GIS Location"
2506msgstr "Coordonnées de l'emplacement"
2507
2508#: ../admin/stats_node.inc.php:64
2509msgid "Map"
2510msgstr "Carte"
2511
2512#: ../admin/stats_node.inc.php:68
2513msgid "NOT SET"
2514msgstr "VIDE"
2515
2516#: ../admin/stats_node.inc.php:77
2517msgid "Address"
2518msgstr "Adresse"
2519
2520#: ../admin/stats_node.inc.php:85
2521msgid "Telephone"
2522msgstr "Téléphone"
2523
2524#: ../admin/stats_node.inc.php:89 ../admin/stats_user_id.inc.php:45
2525msgid "Email"
2526msgstr "Courriel"
2527
2528#: ../admin/stats_node.inc.php:93
2529msgid "Transit Info"
2530msgstr "Transport en commun"
2531
2532#: ../admin/stats_node.inc.php:106
2533msgid "WifiDog status"
2534msgstr "État de WifiDog"
2535
2536#: ../admin/stats_node.inc.php:111
2537msgid "Last heartbeat"
2538msgstr "Dernière pulsation"
2539
2540#: ../admin/stats_node.inc.php:116
2541msgid "WifiDog version"
2542msgstr "Version de WifiDog"
2543
2544#: ../admin/stats_node.inc.php:120
2545msgid "IP Address"
2546msgstr "Adresse IP"
2547
2548#: ../admin/stats_node.inc.php:132
2549msgid "Average visits per day"
2550msgstr "Nombre moyen de visites par jour"
2551
2552#: ../admin/stats_node.inc.php:138
2553msgid "Traffic"
2554msgstr "Trafic"
2555
2556#: ../admin/stats_node.inc.php:151
2557msgid "Connections per hour of the day"
2558msgstr "Connexions par heure du jour"
2559
2560#: ../admin/stats_node.inc.php:163
2561msgid "Connections per week day"
2562msgstr "Connexions par journée de la semaine"
2563
2564#: ../admin/stats_node.inc.php:175
2565msgid "Connections per month"
2566msgstr "Connexions par mois"
2567
2568#: ../admin/stats_node.inc.php:318
2569msgid "Users who signed up here"
2570msgstr "Utilisateurs s'étant inscrits ici"
2571
2572#: ../admin/stats_node.inc.php:323
2573msgid "Registration date"
2574msgstr "Date de l'inscription"
2575
2576#: ../admin/stats_user_id.inc.php:30 ../admin/stats_node.inc.php:31
2577msgid "Profile"
2578msgstr "Profil"
2579
2580#: ../admin/stats_user_id.inc.php:40
2581msgid "Real Name"
2582msgstr "Nom complet"
2583
2584#: ../admin/stats_user_id.inc.php:55
2585msgid "Unique ID"
2586msgstr "ID unique"
2587
2588#: ../admin/stats_user_id.inc.php:60
2589msgid "Member since"
2590msgstr "Membre depuis"
2591
2592#: ../admin/stats_user_id.inc.php:65 smarty.txt:124
2593msgid "Account Status"
2594msgstr "État du compte"
2595
2596#: ../admin/stats_user_id.inc.php:70
2597msgid "Website"
2598msgstr "Site Web"
2599
2600#: ../admin/stats_user_id.inc.php:75
2601msgid "Prefered Locale"
2602msgstr "Langue préférée"
2603
2604#: ../admin/stats_user_id.inc.php:84 ../admin/stats_user_id.inc.php:166
2605msgid "MAC addresses"
2606msgstr "Adresses MAC"
2607
2608#: ../admin/stats_user_id.inc.php:96
2609msgid "Logged in"
2610msgstr "Début de la connexion"
2611
2612#: ../admin/stats_user_id.inc.php:97 ../admin/stats_user_mac.inc.php:37
2613#: ../admin/stats_node.inc.php:270
2614msgid "Time spent"
2615msgstr "Temps écoulé"
2616
2617#: ../admin/stats_user_id.inc.php:98
2618msgid "Token status"
2619msgstr "État du jeton"
2620
2621#: ../admin/stats_user_id.inc.php:100
2622msgid "IP"
2623msgstr "IP"
2624
2625#: ../admin/stats_user_id.inc.php:101 ../admin/stats_user_mac.inc.php:38
2626msgid "D"
2627msgstr ""
2628
2629#: ../admin/stats_user_id.inc.php:102 ../admin/stats_user_mac.inc.php:39
2630msgid "U"
2631msgstr ""
2632
2633#: ../admin/stats_user_id.inc.php:139
2634msgid "N/A"
2635msgstr "N/D"
2636
2637#: ../admin/stats_user_id.inc.php:170 ../admin/stats_node.inc.php:268
2638msgid "MAC"
2639msgstr "MAC"
2640
2641#: ../admin/stats_user_id.inc.php:171
2642msgid "Count"
2643msgstr "Dénombrement"
2644
2645#: ../admin/stats_user_mac.inc.php:35 ../admin/stats_node.inc.php:269
2646msgid "Date"
2647msgstr "Date"
2648
2649#: ../admin/user_log.php:90 ../admin/user_log.php:92
2650msgid "Find a user ID : "
2651msgstr "Trouver selon le nom d'utilisateur : "
2652
2653#: ../classes/Content.php:776 ../classes/Content.php:781
2654msgid "Long description:"
2655msgstr "Description longue :"
2656
2657#: ../classes/Dependencies.php:43
2658msgid " is not installed"
2659msgstr " n'est pas installé"
2660
2661#: ../classes/MainUI.php:105
2662msgid "You do not have permissions to access any administration functions."
2663msgstr ""
2664"Vous n'avez pas les permissions nécessaires pour accéder aux fonctions "
2665"d'administration."
2666
2667#: ../classes/MainUI.php:114 ../admin/stats_node.inc.php:127
2668msgid "Statistics"
2669msgstr "Statistiques"
2670
2671#: ../classes/MainUI.php:265 ../classes/MainUI.php:258
2672#: ../classes/MainUI.php:260
2673msgid "Building your wireless community"
2674msgstr "construit votre communauté sans fil"
2675
2676#: ../classes/Network.php:60 ../classes/Network.php:150
2677#: ../classes/Network.php:61 ../classes/Network.php:161
2678msgid "Network::getAllNetworks:  Fatal error: No networks in the database!"
2679msgstr ""
2680"Network::getAllNetworks:  Erreur fatale: Aucun réseau dans la base de "
2681"données !"
2682
2683#: ../classes/Network.php:81 ../classes/Network.php:82
2684msgid ""
2685"Network::getDefaultNetwork:  Fatal error: Unable to find the default network!"
2686msgstr ""
2687"Network::getDefaultNetwork:  Erreur fatale: Le réseau par défaut n'a pu être "
2688"trouvé !"
2689
2690#: ../classes/Network.php:127 ../classes/Network.php:128
2691msgid "Unable to insert the new network in the database!"
2692msgstr "Impossible d'insérer le nouveau réseau dans la base de données !"
2693
2694#: ../classes/Network.php:198 ../classes/Network.php:209
2695msgid "Create new network with id"
2696msgstr "Créer un nouveau réseau avec l'ID"
2697
2698#: ../classes/Network.php:220 ../classes/Node.php:277
2699#: ../classes/Network.php:231
2700msgid "Access denied"
2701msgstr "Accès refusé"
2702
2703#: ../classes/Network.php:606 ../classes/Network.php:652
2704msgid "Network management"
2705msgstr "Gestion du réseau"
2706
2707#: ../classes/Network.php:612 ../classes/Network.php:658
2708msgid "Network ID"
2709msgstr "ID du réseau"
2710
2711#: ../classes/Network.php:623 ../classes/Network.php:669
2712msgid "Network name"
2713msgstr "Nom du réseau"
2714
2715#: ../classes/Network.php:633 ../classes/Network.php:679
2716msgid "Network's web site"
2717msgstr "Site Web du réseau"
2718
2719#: ../classes/Network.php:643 ../classes/Network.php:689
2720msgid "Technical support email"
2721msgstr "Courriel de support techhnique"
2722
2723#: ../classes/Network.php:653 ../classes/Network.php:699
2724msgid ""
2725"Network authenticator class.  The subclass of Authenticator to be used for "
2726"user authentication (ex: AuthenticatorRadius)"
2727msgstr ""
2728"Classe d'authentification réseau. Une sous-classe de Authenticator doit être "
2729"utilisé (ex: AuthenticatorRadius)"
2730
2731#: ../classes/Network.php:663 ../classes/Network.php:709
2732msgid ""
2733"The explicit parameters to be passed to the authenticator (ex: "
2734"'my_network_id', '192.168.0.11', 1812, 1813, 'secret_key', 'CHAP_MD5')"
2735msgstr ""
2736"Les paramètres devant être passé à l'authentificateur (ex: 'my_network_id', "
2737"'192.168.0.11', 1812, 1813, 'secret_key', 'CHAP_MD5')"
2738
2739#: ../classes/Network.php:673 ../classes/Network.php:719
2740msgid "Is this network the default network?"
2741msgstr "S'agit-il du réseau par défaut ?"
2742
2743#: ../classes/Network.php:683 ../classes/Network.php:729
2744msgid ""
2745"The length of the validation grace period in seconds.  A new user is granted "
2746"Internet access for this period check his email and validate his account."
2747msgstr "Temps alloué aux nouveaux usagers pour vérifier leur courriel."
2748
2749#: ../classes/Network.php:693 ../classes/Network.php:739
2750msgid "This will be the from adress of the validation email"
2751msgstr "Ce sera l'adresse de l'expéditeur du courriel"
2752
2753#: ../classes/Network.php:703 ../classes/Network.php:749
2754msgid "Can an account be connected more than once at the same time?"
2755msgstr "Doit-on permettre les connexions multiples ?"
2756
2757#: ../classes/Network.php:713 ../classes/Network.php:759
2758msgid "Are nodes allowed to be set as splash-only (no login)?"
2759msgstr ""
2760"Doit-on permettre aux noeuds d'être 'splash-only' (sans ouverture de "
2761"session) ?"
2762
2763#: ../classes/Network.php:723 ../classes/Network.php:769
2764msgid ""
2765"Are nodes allowed to redirect users to an arbitrary web page instead of the "
2766"portal?"
2767msgstr ""
2768"Doit-on permettre aux noeuds de rediriger automatiquement vers un URL à la "
2769"place du portail WifiDog ?"
2770
2771#: ../classes/Network.php:733 ../classes/Network.php:779
2772msgid "Network stakeholders"
2773msgstr "Intervenants du réseau"
2774
2775#: ../classes/Network.php:744 ../classes/Network.php:790
2776msgid "New node ID"
2777msgstr "ID du nouveau noeud"
2778
2779#: ../classes/Network.php:752 ../classes/Network.php:798
2780msgid "Create a new node"
2781msgstr "Créer un nouveau noeud"
2782
2783#: ../classes/Network.php:900 ../classes/Network.php:945
2784msgid "Access denied (must have super admin access)"
2785msgstr "Accès refusé (vous devez avoir les droits d'administration)"
2786
2787#: ../classes/Network.php:908 ../classes/Network.php:953
2788msgid "Could not delete network!"
2789msgstr "Impossible de supprimer ce réseau !"
2790
2791#: ../classes/Node.php:175
2792msgid "New node"
2793msgstr "Nouveau noeud"
2794
2795#: ../classes/Node.php:236
2796msgid "Create new node with id"
2797msgstr "Créer un nouveau nouveau noeud avec l'ID suivant"
2798
2799#: ../classes/Node.php:246
2800msgid "in network:"
2801msgstr "dans le réseau : "
2802
2803#: ../classes/Node.php:657
2804msgid "Information about the node:"
2805msgstr "Informations concernant le noeud :"
2806
2807#: ../classes/Node.php:662 smarty.txt:94
2808msgid "ID"
2809msgstr "ID"
2810
2811#: ../classes/Node.php:714
2812msgid "Civic number"
2813msgstr "Numéro civique"
2814
2815#: ../classes/Node.php:724
2816msgid "Street name"
2817msgstr "Nom de la rue"
2818
2819#: ../classes/Node.php:734
2820msgid "City"
2821msgstr "Ville"
2822
2823#: ../classes/Node.php:744
2824msgid "Province / State"
2825msgstr "Province / État"
2826
2827#: ../classes/Node.php:754
2828msgid "Postal code"
2829msgstr "Code postal"
2830
2831#: ../classes/Node.php:764
2832msgid "Country"
2833msgstr "Pays"
2834
2835#: ../classes/Node.php:807
2836msgid "GIS data"
2837msgstr "Données géomatiques"
2838
2839#: ../classes/Node.php:817
2840msgid "Latitude"
2841msgstr "Latitude"
2842
2843#: ../classes/Node.php:824
2844msgid "Longitude"
2845msgstr "Longitude"
2846
2847#: ../classes/Node.php:843
2848msgid "Geocode only"
2849msgstr "Géolocaliser"
2850
2851#: ../classes/Node.php:844
2852msgid "Check using Google Maps"
2853msgstr "Voir la position sur la carte"
2854
2855#: ../classes/Node.php:845
2856msgid ""
2857"Use a geocoding service, then use Google Maps to pinpoint the exact location."
2858msgstr ""
2859"Utiliser un service de géolocalisation, puis utiliser Google Maps pour "
2860"déterminer la position exacte."
2861
2862#: ../classes/Node.php:853
2863msgid "Geocode location"
2864msgstr "Géolocaliser la position"
2865
2866#: ../classes/Node.php:854
2867msgid "Use a geocoding service"
2868msgstr "Utiliser un service de géolocalisation"
2869
2870#: ../classes/Node.php:864
2871msgid "Node configuration:"
2872msgstr "Configuration du noeud : "
2873
2874#: ../classes/Node.php:881
2875msgid "Is this node splash-only (no login)?"
2876msgstr "Ce noeud est-il splash-only (sans ouverture de session) ?"
2877
2878#: ../classes/Node.php:894
2879msgid ""
2880"URL to show instead of the portal (if this is not empty, the portal will be "
2881"disabled and this URL will be shown instead)"
2882msgstr "URL à afficher au lieu du portail"
2883
2884#: ../classes/Node.php:907
2885msgid "Node owners"
2886msgstr "Propriétaire du noeud"
2887
2888#: ../classes/Node.php:917
2889msgid "Remove owner"
2890msgstr "Retirer le propriétaire"
2891
2892#: ../classes/Node.php:933
2893msgid "Technical officers"
2894msgstr "Officiers techniques"
2895
2896#: ../classes/Node.php:943
2897msgid "Remove technical officer"
2898msgstr "Retirer l'officier techhnique"
2899
2900#: ../classes/Node.php:951
2901msgid "Add technical officer"
2902msgstr "Ajouter un officier technique"
2903
2904#: ../classes/Node.php:1071
2905msgid ""
2906"It appears that the Geocoder could not be reached or could not geocode the "
2907"given address."
2908msgstr ""
2909"La géolocalisation n'a pu être complétée ou l'adresse n'est pas valide."
2910
2911#: ../classes/Node.php:1074
2912msgid "You must enter a valid address."
2913msgstr "Vous devez entrer une adresse valide."
2914
2915#: ../classes/Node.php:1136
2916msgid "The user is already an owner of this node."
2917msgstr "L'utilisateur est déjà propriétaire de ce noeud."
2918
2919#: ../classes/Node.php:1164
2920msgid "The user is already a technical officer of this node."
2921msgstr "L'utilisateur est déjà officier technique de ce noeud."
2922
2923#: ../classes/Node.php:1316 ../classes/Node.php:1303
2924msgid "No deployment statues  could be found in the database"
2925msgstr "Aucun état de déploiement n'a pu être trouvé dans la base de données."
2926
2927#: ../classes/Node.php:1399 ../classes/Node.php:1403 ../classes/Node.php:1397
2928#: ../classes/Node.php:1401
2929msgid "Could not add tech officer"
2930msgstr "Impossible d'ajouter l'officier technique."
2931
2932#: ../classes/Node.php:1423 ../classes/Node.php:1421
2933msgid "Could not remove tech officer"
2934msgstr "Impossible de retirer l'officier techhnique"
2935
2936#: ../classes/User.php:307 ../classes/User.php:316
2937#, php-format
2938msgid ""
2939"Sorry, your %s minutes grace period to retrieve your email and validate your "
2940"account has now expired. You will have to connect to the internet and "
2941"validate your account from another location or create a new account. For "
2942"help, please %s click here %s."
2943msgstr ""
2944"Désolé, la période de %s minutes pour vérifier votre courriel et valider "
2945"votre compte a maintenant expiré. Vous devrez vous connecter à l'Internet à "
2946"partir d'un autre emplacement pour compléter votre inscription"
2947
2948#: ../classes/User.php:440 ../classes/User.php:465 ../classes/User.php:483
2949#: ../classes/User.php:444 ../classes/User.php:469 ../classes/User.php:487
2950msgid "Registration system"
2951msgstr "Système d'enregistrement"
2952
2953#: ../include/schema_validate.php:82
2954msgid ""
2955"No user matches the default network, a new user admin/admin will be created. "
2956"Change the password as soon as possible !"
2957msgstr ""
2958
2959#: ../include/schema_validate.php:95
2960msgid "Could not get a default network!"
2961msgstr ""
2962
2963#: ../portal/index.php:143
2964msgid "Expand portal"
2965msgstr "Étendre le portail"
2966
2967#: ../portal/index.php:154
2968msgid "Collapse portal"
2969msgstr "Réduire le portail"
2970
2971#: ../portal/missing_original_url.php:42
2972msgid ""
2973"For some reason, we were unable to determine the web site you initially "
2974"wanted to see.  You should now enter a web address in your URL bar."
2975msgstr ""
2976
2977#: ../classes/Content/ContentGroup.php:197
2978msgid ""
2979"Invalid content selection mode (must be part of CONTENT_CHANGES_ON_MODES)"
2980msgstr ""
2981
2982#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:383
2983#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:385
2984msgid "Shared secret"
2985msgstr "Shared secret"
2986
2987#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:816
2988#: ../classes/Content/FlickrPhotostream.php:818
2989msgid "PEAR::Phlickr is not installed"
2990msgstr "PEAR::Phlickr n'est pas installé"
2991
2992#: ../classes/Content/IFrame.php:118
2993msgid "HTML content URL"
2994msgstr "URL du contenu HTML"
2995
2996#: ../classes/Content/IFrame.php:126
2997msgid "Width (suggested width is 600 (pixels))"
2998msgstr "Largeur (600 pixels suggéré)"
2999
3000#: ../classes/Content/IFrame.php:135
3001msgid "Height (suggested width is 400 (pixels))"
3002msgstr "Hauteur (400 pixels suggéré)"
3003
3004#: ../classes/Content/IFrame.php:173
3005msgid "Your browser does not support IFrames."
3006msgstr "Votre navigateur ne supporte pas les IFrames."
3007
3008#: ../classes/Content/RssAggregator.php:62
3009msgid ""
3010"The RssAggregator content with the following id could not be found in the "
3011"database: "
3012msgstr "L'aggrégateur RSS avec l'ID suivant n'a pu être trouvé : "
3013
3014#: ../classes/Content/RssAggregator.php:103
3015#: ../classes/Content/RssAggregator.php:574
3016msgid "RSS support is disabled"
3017msgstr "Le support RSS est désactivé"
3018
3019#: ../classes/Content/RssAggregator.php:219
3020msgid "The maximum age must be a positive integer or null"
3021msgstr "L'age maximal doit être un entier positif ou null"
3022
3023#: ../classes/Content/RssAggregator.php:272
3024msgid "Total number of items to display (from all feeds)"
3025msgstr "Nombre total d'éléments à afficher (à partir de tous les fils)"
3026
3027#: ../classes/Content/RssAggregator.php:283
3028msgid ""
3029"How much bonus feeds that do not publish as often get over feed that publish "
3030"more often.\n"
3031"\t\t\t\t\t  \tThe default is 0.75, with a typical range between 0 and 1.  \n"
3032"\t\t\t\t\t \tAt 0, you have a classic RSS aggregator, meaning the n most "
3033"recent entries picked from all feeds\n"
3034"\t\t\t\t\t \twill be displayed. 1 is usually as high as you'll want to go:  "
3035"Assuming that all \n"
3036"\t\t\t\t\t \tan homogenous internal distribution (ex:  one feed publishes "
3037"exactly one entry a day, the \n"
3038"\t\t\t\t\t \tsecond once every two days, and the third once every three "
3039"days), and you ask for 15 entries,\n"
3040"\t\t\t\t\t \tthere will be 5 of each.  While that may not sound usefull, it "
3041"still is, as the feed's distribution is \n"
3042"\t\t\t\t\t \tusually not homogenous."
3043msgstr ""
3044
3045#: ../classes/Content/RssAggregator.php:302
3046msgid ""
3047"Set the oldest entries (in seconds) you are willing to see.  Any entries "
3048"older than this will not\n"
3049"\t\t\t\t\t \tbe considered at all for display, even if it means that the "
3050"configured number of items to be displayed isn't reached.\n"
3051"\t\t\t\t\t\tIt's only usefull if\n"
3052"\t\t\t\t\t \tall your feed publish very rarely, and you don't want very old "
3053"entries to show up."
3054msgstr ""
3055
3056#: ../classes/Content/RssAggregator.php:311
3057msgid "seconds"
3058msgstr "secondes"
3059
3060#: ../classes/Content/RssAggregator.php:317
3061msgid "Feeds:"
3062msgstr "Fils:"
3063
3064#: ../classes/Content/RssAggregator.php:337
3065msgid ""
3066"Add a new feed or pick one from the other feeds in the system "
3067"(most_popular_first)"
3068msgstr ""
3069
3070#: ../classes/Content/RssAggregator.php:355
3071#, php-format
3072msgid "%s, used %d times"
3073msgstr "%s, utilisé %d fois"
3074
3075#: ../classes/Content/RssAggregator.php:360
3076msgid "Type URL manually"
3077msgstr "Taper l'URL manuellement"
3078
3079#: ../classes/Content/RssAggregator.php:424
3080msgid "URL"
3081msgstr "URL"
3082
3083#: ../classes/Content/RssAggregator.php:427
3084msgid ""
3085"WARNING:  Either the feed couldn't be retrieved, or it couldn't be parsed.  "
3086"Please double check the URL."
3087msgstr ""
3088
3089#: ../classes/Content/RssAggregator.php:442
3090#, php-format
3091msgid "The feed publishes an item every %.2f day(s)"
3092msgstr ""
3093
3094#: ../classes/Content/RssAggregator.php:446
3095msgid ""
3096"WARNING:  This feed does not include the publication dates. \n"
3097"\t\t\tThe system needs to be able to compute approximate publication date "
3098"for each entry, so the entry can be weighted against the others. In order "
3099"for the aggregator to do a good job, you need to estimate fublication "
3100"frequency of the items, in days.\n"
3101"\t\t\t  If unset, defaults to one day. \n"
3102"\t\t\t\t\t"
3103msgstr ""
3104
3105#: ../classes/Content/RssAggregator.php:468
3106msgid ""
3107"The bias to be given to the source by the selection algorithm.\n"
3108"\t\t\t\t\t    Bias must be > 0 , typical values would be between 0.75 and "
3109"1.5 and default is 1 (no bias).  A bias of 2 will cause the items to \"look"
3110"\" twice as recent to the algorithm.\n"
3111"\t\t\t\t\t    A bias of 0.5 to look twice as old.  Be carefull, a bias of 2 "
3112"will statistically cause the \n"
3113"\t\t\t\t\t  feed to have MORE than twice as many items displayed. "
3114msgstr ""
3115
3116#: ../classes/Content/RssAggregator.php:501
3117msgid "The bias must be a positive real number"
3118msgstr "Le ratio de biais doit être un nombre réel positif"
3119
3120#: ../classes/Content/RssAggregator.php:525
3121msgid "The default publication must must be a positive integer or empty"
3122msgstr "La publication par défaut doit être un entier positif ou vide"
3123
3124#: ../classes/Content/RssAggregator.php:544
3125msgid "The URL cannot be empty!"
3126msgstr "L'URL ne peut être vide !"
3127
3128#: ../classes/Content/RssAggregator.php:569
3129#, php-format
3130msgid "Could not get RSS feed: %s"
3131msgstr "Impossible d'obtenir le fil RSS : %s"
3132
3133#: ../admin/hotspot_location_map.php:44
3134msgid ""
3135"Click anywhere on the map to extract the GIS location, then click on the "
3136"button to save the data."
3137msgstr ""
3138
3139#: ../classes/Node.php:199
3140msgid "Node: "
3141msgstr "Noeud : "
3142
3143#: ../classes/Node.php:644
3144msgid "Edit a node"
3145msgstr "Modifier un noeud"
3146
3147#: ../admin/stats.php:171
3148msgid "No"
3149msgstr "Non"
3150
3151#: ../admin/stats.php:175
3152msgid "By unique MACs"
3153msgstr "Par adresses MAC"
3154
3155#: ../admin/stats.php:179
3156msgid "By unique usernames"
3157msgstr "Par comptes utilisateur"
3158
3159#: ../admin/stats.php:167
3160msgid "Group connections ?"
3161msgstr "Regrouper les connexions ?"
3162
3163#: ../admin/stats.php:77
3164msgid "Start of range ..."
3165msgstr "Début de la période ..."
3166
3167#: ../admin/stats.php:78 ../admin/stats.php:101 ../classes/Statistics.php:123
3168msgid "yesterday"
3169msgstr "hier"
3170
3171#: ../admin/stats.php:79 ../admin/stats.php:102 ../classes/Statistics.php:123
3172msgid "today"
3173msgstr "aujourd'hui"
3174
3175#: ../admin/stats.php:80 ../admin/stats.php:103 ../classes/Statistics.php:123
3176msgid "2 days ago"
3177msgstr "Il y a 2 jours"
3178
3179#: ../admin/stats.php:81 ../admin/stats.php:104 ../classes/Statistics.php:123
3180msgid "3 days ago"
3181msgstr "Il y a 3 jours"
3182
3183#: ../admin/stats.php:82 ../admin/stats.php:105 ../classes/Statistics.php:123
3184msgid "1 week ago"
3185msgstr "Il y a 1 semaine"
3186
3187#: ../admin/stats.php:83 ../admin/stats.php:106 ../classes/Statistics.php:123
3188msgid "2 weeks ago"
3189msgstr "Il y a 2 semaines"
3190
3191#: ../admin/stats.php:84 ../admin/stats.php:107 ../classes/Statistics.php:123
3192msgid "3 weeks ago"
3193msgstr "Il y a 3 semaines"
3194
3195#: ../admin/stats.php:85 ../admin/stats.php:108 ../classes/Statistics.php:123
3196msgid "1 month ago"
3197msgstr "Il y a 1 mois"
3198
3199#: ../admin/stats.php:86 ../admin/stats.php:109 ../classes/Statistics.php:123
3200msgid "2 months ago"
3201msgstr "Il y a 2 mois"
3202
3203#: ../admin/stats.php:87 ../admin/stats.php:110 ../classes/Statistics.php:123
3204msgid "6 months ago"
3205msgstr "Il y a 6 mois"
3206
3207#: ../admin/stats.php:88 ../admin/stats.php:111 ../classes/Statistics.php:123
3208msgid "1 year ago"
3209msgstr "Il y a 1 an"
3210
3211#: ../admin/stats.php:90 ../admin/stats.php:113
3212msgid "Choose a range ..."
3213msgstr "Choisir une période ..."
3214
3215#: ../admin/stats.php:91 ../admin/stats.php:114 ../classes/Statistics.php:123
3216msgid "yesterday (whole day)"
3217msgstr "hier (journée entière)"
3218
3219#: ../admin/stats.php:92 ../admin/stats.php:115 ../classes/Statistics.php:123
3220msgid "today (whole day)"
3221msgstr "aujourd'hui (journée entière)"
3222
3223#: ../admin/stats.php:93 ../admin/stats.php:116 ../classes/Statistics.php:123
3224msgid "this month"
3225msgstr "ce mois-ci"
3226
3227#: ../admin/stats.php:94 ../admin/stats.php:117 ../classes/Statistics.php:123
3228msgid "last month"
3229msgstr "le mois dernier"
3230
3231#: ../admin/stats.php:95 ../admin/stats.php:118 ../classes/Statistics.php:123
3232msgid "this year"
3233msgstr "cette année"
3234
3235#: ../admin/stats.php:96 ../admin/stats.php:119 ../classes/Statistics.php:123
3236msgid "forever"
3237msgstr "depuis le début"
3238
3239#: ../admin/stats.php:100
3240msgid "End of range ..."
3241msgstr "Fin de la période ..."
3242
3243#: ../admin/stats_node.inc.php:112
3244#, php-format
3245msgid "%s ago"
3246msgstr "Il y a %s"
3247
3248#: ../admin/stats_node.inc.php:263
3249msgid "Number of non-unique connections:"
3250msgstr "Nombre de connexions distinctes : "
3251
3252#: ../admin/stats_network.inc.php:102
3253msgid "Cumulative registrations"
3254msgstr "Cumulatif des inscriptions"
3255
3256#: ../admin/stats_node.inc.php:230
3257msgid "Number of unique Usernames:"
3258msgstr "Nombre d'utilisateurs uniques :"
3259
3260#: ../admin/stats_node.inc.php:235
3261msgid "MAC Count"
3262msgstr "Dénonbrement des adresses MAC"
3263
3264#: ../admin/stats_node.inc.php:236
3265msgid "Cx Count"
3266msgstr "Nombre de connexions"
3267
3268#: ../admin/stats_node.inc.php:237
3269msgid "Last seen"
3270msgstr "Vu pour la dernière fois"
3271
3272#: ../admin/stats_node.inc.php:144
3273msgid "(for the selected period)"
3274msgstr "(pour la période choisie)"
3275
3276#: ../classes/User.php:550 ../classes/User.php:554
3277msgid "Username: "
3278msgstr "Nom d'utilisateur : "
3279
3280#: smarty.txt:117
3281msgid "User list"
3282msgstr "Liste d'utilisateurs"
3283
3284#: smarty.txt:118
3285msgid "Sort by:"
3286msgstr "Trier par : "
3287
3288#: smarty.txt:119
3289msgid "Direction:"
3290msgstr "Sens : "
3291
3292#: smarty.txt:123
3293msgid "Registered On"
3294msgstr "Date de l'inscription"
3295
3296#: ../hotspots_map.php:44
3297msgid "Show me the closest hotspot"
3298msgstr "Où est point d'accès le plus près ?"
3299
3300#: ../hotspots_map.php:50
3301msgid "Refresh map"
3302msgstr "Rafraîchir la carte"
3303
3304#: ../hotspots_map.php:55
3305msgid "Loading, please wait..."
3306msgstr "Chargement en cours, veuillez patienter..."
3307
3308#: ../index.php:39
3309#, php-format
3310msgid ""
3311"The %s network currently has %s valid users, %s user(s) are currently online"
3312msgstr ""
3313"Le réseau %s a actuellement %s usagers valides, %s usager(s) sont connecté"
3314"(s) en ce moment."
3315
3316#: ../classes/Content.php:97
3317msgid "It appears that you have not installed any Content plugin !"
3318msgstr "Il semble que vous n'ayez installé aucun plugiciel de contenu !"
3319
3320#: ../classes/Statistics.php:59
3321msgid "Usernames"
3322msgstr "Noms d'utilisateur"
3323
3324#: ../classes/Statistics.php:59
3325msgid "MAC adresses"
3326msgstr "Adresses MAC"
3327
3328#: ../classes/Statistics.php:123
3329msgid "No restriction..."
3330msgstr "Aucune restriction..."
3331
3332#: ../classes/Statistics.php:123
3333msgid "-"
3334msgstr "-"
3335
3336#: ../classes/Statistics.php:123
3337msgid "Select from and to..."
3338msgstr "Choisir début et fin..."
3339
3340#: ../classes/Statistics.php:406
3341msgid "Invalid parameter"
3342msgstr "Paramètre invalide"
3343
3344#: ../classes/Statistics.php:519
3345msgid "Report configuration"
3346msgstr "Configuration du rapport"
3347
3348#: ../classes/Statistics.php:532
3349msgid "Restrict the time range for which statistics will be computed"
3350msgstr ""
3351"Restreindre la période de temps pour laquelle les statistiques seront "
3352"comptabilisées."
3353
3354#: ../classes/Statistics.php:540
3355msgid "Restrict stats to the following nodes"
3356msgstr "Restreindre les stats aux noeuds suivants"
3357
3358#: ../classes/Statistics.php:548
3359msgid "Distinguish users by"
3360msgstr "Distinguer les usagers par"
3361
3362#: ../classes/Statistics.php:556
3363msgid "Restrict stats to the selected users"
3364msgstr "Restreindre les stats aux usagers suivants"
3365
3366#: ../classes/Statistics.php:564
3367msgid "Selected reports"
3368msgstr "Rapports sélectionnés"
3369
3370#: ../classes/User.php:202
3371#, php-format
3372msgid "User id: %s could not be found in the database"
3373msgstr "L'ID utilisateur : %s n'a pu être trouvé"
3374
3375#: ../hotspots_map.php:46
3376msgid "Enter your postal code"
3377msgstr "Entrez votre code postal"
3378
3379#: ../hotspots_map.php:48
3380msgid "Show"
3381msgstr "Montrez-moi sur la carte"
3382
3383#: ../classes/MainUI.php:240
3384msgid "I am not logged in."
3385msgstr "Je ne suis pas connecté."
3386
3387#: ../login/index.php:148
3388msgid "Create a free account"
3389msgstr "Créer un compte gratuit"
3390
3391#: ../login/index.php:150
3392msgid "I already have an account:"
3393msgstr "J'ai déjà un compte :"
3394
3395#: ../login/index.php:176
3396msgid "I'm having difficulties"
3397msgstr "J'éprouve des difficultés"
3398
3399#: ../login/index.php:189
3400msgid "Frequently asked questions"
3401msgstr "Foire aux questions (FAQ)"
Note: See TracBrowser for help on using the browser.